RESOURCES / 英语学习资源

RESOURCES / 英语学习资源

欢迎加入秀丽英语学习 QQ群392616907,交流学习经验,分享网络资源,共同提高英语水平。

秀丽英语学习软件支持网上下载的各种视频文件,配合srt格式的英文字幕,就可以用于学习。
以下是为方便大家学习,从网上搜集的一些资源,资源添加中。
Jim Yong Kim 2013 Commencement Speech/金墉美国东北大学2013届毕业典礼演讲

Jim Yong Kim 2013 Commencement Speech/金墉美国东北大学2013届毕业典礼演讲

Jim Yong Kim 2013 Commencement Speech 本视频是金墉在美国东北大学2013届毕业典礼上的演讲。金墉是美籍韩裔人士,根据演讲介绍,他父亲本来生于朝鲜,越境逃到韩国并设法成为一名牙医,而母亲出生在上海附近的一个韩国人侨民居住点,最后一家人辗转移居美国。金墉讲了父母的艰苦经历,并讲了自己如何走上医学和政治的道路。演讲中,他不断在讲不确定性,他说:“不确定性意味着没有什么是预先确定的,不确定性意味着未来需要你们去塑造,用你们的意志力量、你们的智慧力量、以及你们的同情心力量。”

视频及中英文字幕文件下载地址:

链接:http://pan.baidu.com/s/1eQmvRqU 密码:m3xe
如何下载,请看操作说明

英汉双语对照剧本

Thank you, good morning
谢谢你们 早上好

Since I was a basketball player in high school
我原来在高中是篮球运动员

I've always wanted to perform at the Garden, and here I am
我总想在花园球场一展身手 今天我做到了

President Joseph E. Aoun
约瑟夫·E·奥恩校长

Distinguished faculty members and administrators
尊敬的各位教职员工和行政人员

Members of the Class of 2013
2013届的全体毕业生们

Ladies and gentlemen
女士们 先生们

It's truly a great privilege for me to be here today with all of you
今天在这里与在座各位欢聚一堂是一个莫大的荣幸

especially the members of the Class of 2013 and your families and friends
特别是2013届毕业生以及你们的家人和朋友

You should be very proud
你们应该感到非常自豪

This is a day for memories, a day to savor
这是难以忘怀的一天 值得体味的一天

A day, also, to join in honoring those who two weeks ago
这一天我们也要对那些在两周前

responded so courageously in the face of tragedy--
勇敢面对悲剧的人们

including Northeastern students and staff
包括东北大学的学生和员工致敬

who provided critical care and support to victims of the attack
他们为爆炸受害者提供了重要的关爱和支持

It's an honor to stand before you
此时此刻 我站在各位面前

just at the moment when you are leaving this great University
正值你们即将离开这所伟大的学府

and about to step into your life
即将踏入你们的人生

the script of which is yet to be written
人生脚本还是一张白纸之际 我深感荣幸

Throughout my years in the academy, I've loved commencements
在我投身学术界的岁月里 我曾很喜欢毕业典礼

It's one of the rare moments in our modern culture when ritual
因为它代表着我们现代文化中那些罕见的时刻 当仪式

tradition and even a bit of pageantry brighten our lives
传统和一点点排场照亮了我们的人生

But I'm sure many of you are out there today
但是我敢肯定 你们中许多人

concerned about what the future will bring
对于未来将会带来什么有点担心

and I just want to say to you
我只是想对你们说

that not only is your future uncertain
不仅仅是你们的未来不确定

but the overwhelming likelihood is that it's far more uncertain than you know
而最大的可能性是 它远比你所知的更不确定

And you know what, that's a good thing
你们知道吗 这是一件好事

A recent study by a group of psychologists in the journal Science
几位心理学家最近在《科学》杂志上发表了一篇研究论文

found that people are extremely poor at predicting their futures
他们发现人极其不擅长预测自己的未来

The study showed
他们的研究显示

that, for example, a typical 20-year-old woman's predictions
例如 一个典型的20岁女性

for life changes in the next decade of her life
对自己未来十年人生变化的预测

were not nearly as radical
绝不像一个典型的

as the typical 30-year-old woman's recollection of how much she had changed in her 20s
30岁女性对自己在20来岁时有多大变化的回忆那么激进

In other words, 20-year-olds had little idea of
换句话说 20岁的人对于自己

just how much they would change over the next ten years
在未来十年会有多大变化几乎没有概念

This discrepancy persisted among respondents all the way into their 60s
这种差异在受访者中一直延续到60多岁的人

This study's findings are essentially the story of my life
这项研究结果基本上也是我的人生故事

In fact, even before I was born, given the obstacles my parents faced
事实上 即使在我出生之前 鉴于我父母所面临的重重障碍

I would never have predicted that, in fact, I would be born
事实上我都不敢预测我会出生

My father spent his childhood in North Korea
我的父亲在朝鲜度过了他的童年

At the age of 17, he escaped across the border into South Korea
他在17岁那年偷越边境逃到韩国

leaving his parents, his brothers and sisters, his entire extended family --
离开他的父母 他的兄弟姐妹 他的所有亲朋好友

everything he had ever known --
离开了他所熟悉的一切

He had no money. Still
他身无分文 但是

somehow he managed to enroll in the Seoul National University Dental School
他还是设法进了首尔国立大学牙科学院

and became a dentist
后来成为一名牙医

He told me stories about how he had so little money
他告诉我 他口袋里只有一点点钱

he often could only afford to buy lunch from the illegal noodle vendors in the street
常常只能买得起街上非法小摊贩卖的面条当午餐

Once when he was eating his contraband ramen
有一次 他正在无照小摊旁边吃面

next to the vendor, police started chasing the vendors and all the customers
警察来了 开始驱赶小摊贩和顾客

But my father told me
但我的父亲告诉我

that as he was running, he kept eating his noodles
他一边跑一边还在吃他的面

because he knew he wouldn't be able to afford any more
因为他知道自己买不起另一碗面了

My mother was born in China near Shanghai
我的母亲出生在中国上海附近

among a small community of Korean expatriates
一个韩国侨民居住的小社区

After returning to Korea, on a day she will never forget
回到韩国后 有一天 她永远都不会忘记

my grandmother went outside to hang the laundry and she never saw here again
我的外祖母出去晾衣服就再也没有回来

she was probably either taken or killed by North Korean soldiers
她可能是被北朝鲜士兵绑架或杀害了

With the war closing in around her
随着战争的临近

at the age of 15, my mother became a refugee
我的母亲在15岁时成了难民

and literally walked, with her younger brother on her back
为了躲避战火 她背着她弟弟

for 200 miles to escape the fighting
徒步走了200英里

Luckily, she was able to resume her schooling in a tent in the southern city of Masan
幸运的是 她在南部马山市的一顶帐篷里得以继续学业

She was an excellent student and with great good luck
她是一个好学生 非常幸运地

she received a scholarship from a secret women's society in the United States
获得了美国一个秘密妇女学会提供的奖学金

and enrolled as a freshman at Scarritt College in Nashville, Tennessee
进入田纳西州纳什维尔的斯卡里特学院

Through almost unthinkably divergent and unlikely paths
通过几乎是无法想象的完全不同和不可能的路径

my parents ended up meeting in New York City at a Christmas party
我的父母最终在纽约市的一次圣诞聚会上邂逅相遇

that gathered together the few hundred Korean students
那次圣诞聚会聚集了几百名当时居住

who were living in the United States at that time
在美国的韩国学生

They fell in love, married
他们坠入爱河 缔结良缘

my older brother was born in New York City
在纽约市生下我哥哥

and then returned to Korea
然后回到韩国

I was born in Seoul and when I was five
我出生在首尔 在我五岁时

my family moved back to the United States
我们举家搬回到美国

and we eventually settled in Muscatine, Iowa
我们最终定居在爱荷华州的马斯卡廷

My father opened his dental practice
我的父亲开了自己的牙科诊所

and my mother set to work on her PhD in philosophy at the University of Iowa
我的母亲在爱荷华大学研修哲学博士学位

In the late 60's, influenced by my mother's passion for social justice
在60年代末 受我母亲热衷于社会公正的影响

we watched the civil rights and anti-war movements
我们看到民权和反战运动

unfold from our living room in Muscatine
从马斯卡廷我们家的客厅展开

We lived, as you can tell
你们可以想象 我们有着

the classic All-American, Korean family grows up in a small town in Iowa story
在爱荷华州一个小镇的经典的韩裔美籍家庭中成长的经历

We fully embraced our lives in the heartland of this great country
我们完全接受了在这个伟大国家中心地带的生活

As you might imagine
正如你们可以想象

there weren't a lot of Asians in Iowa in the 60's and 70's
在60年代和70年代 爱荷华州的亚洲人并不多

but happily, one of the most popular shows at that time was Kung Fu
但令人高兴的是 当时最受欢迎的一个节目是《功夫》

the story of a former Shaolin priest
故事讲的是一个少林和尚

half-American, half-Chinese
一半美国血统 一半中国血统

who comes to the United States to find his American father
到美国来寻找他的美国父亲

So while we were outsiders in a profound sense in Iowa
所以 虽然我们从深层意义上讲在爱荷华州属于外人

at least the bully kids left us alone
但至少爱欺负人的孩子不招惹我们

because they thought all Asians knew Kung Fu
因为他们认为所有的亚洲人都会功夫

even my sister, and she was 3 when we moved to Iowa
甚至我妹妹 她到爱荷华州的时候才只有三岁

I played quarterback on the football team in high school--
我在高中橄榄球队打四分卫

but don't be too impressed
但别以为我们有多了不起

we had the longest losing streak in the nation by the time I graduated as a senior
在我毕业那年 我们是全国连败最长的队

Years and years without a victory
一年又一年 我们一次都没赢过

It was said that grandfathers of my teammates
有人说 我同学的爷爷们

had contributed to the multi-generational loosing streak
早就为子孙后代的连败打下了基础

After high school, I eventually ended up at Brown University
高中毕业后 我最终考进了布朗大学

and I remember vividly one particular day when I returned from college
有一次从大学回家 我尤其记忆犹新

My father picked me up at the airport
我的父亲到机场接我

and when we were driving home, he asked me in the most casual way
在我们开车回家的路上 他很随便地问了我一句

"Jim, what are you thinking of studying?"
"金墉 你想学什么呢"

I told him I was excited about philosophy and political science
我说我对哲学和政治学很感兴趣

I thought I could make a difference in the world
我认为我可以改变这个世界

and I was thinking of going into politics
我在考虑从政

My father put the blinker on
我父亲打开车子的闪光灯

slowly pulled over to the side of the road, turned off the car
把车缓缓开到路边停下

looked back at me and said, "Hey
他转过身来看着我说 "听着"

"once you finish your medical residency, you can do anything you want"
"你只要完成了医生实习期 就可以做任何你想做的事情"

Now, I see some Asian parents in audience nodding their heads
我看到在座的亚洲家长正在点头

saying, what's funny about that?
说 这有什么好笑的

But you see, my father knew all about uncertainty
不过你们看到 我父亲十分懂得不确定性

He knew that it's impossible to be sure about where you might end up in life
他很清楚 一个人不可能知道自己最终会做什么

And he worried that his own success
而且他很担心自己的成功

might have deprived his children of the opportunity to understand deeply
有可能会使自己的子女没有机会深入理解

the meaning of running away from the noodle police
从警察身边跑开 当然同时还要

while, of course, finishing your noodles
吃完剩下的面条意味着什么

He wanted me to have a skill
他希望我掌握一门本领

and he wanted me to butt my head up against the joy
他希望我能冲向自己的兴趣

but also the hard reality of finishing medical school
但也希望我能刻苦读完医学院

finishing residency
完成实习期

and caring for patients in life-or-death situations
照顾同生与死作斗争患者们

I'm so grateful to my father
我很感谢我的父亲

So far I've told you that life is uncertain
到目前为止 我告诉你们说人生是不确定的

but you already knew that
但你们已经了解了这一点

What I really want you to know
我真正想让你们了解的是

is that you have abundant tools to face that uncertainty
你们拥有大量的工具来直面这种不确定性

and to lead an extraordinary life, even beyond your wildest dreams
成就不平凡的人生 甚至超出你最疯狂的梦想

Roy Baumeister is a psychologist
罗伊·鲍迈斯特是一位心理学家

who has devoted his career to studying the qualities in human beings
终生研究能够带领人类取得

that lead to what he calls "positive outcomes"
他称之为"积极的结果"的人类素质

In this fascinating field, researchers have found
在这个令人着迷的领域 研究人员发现

that two traits are most consistently associated with success:
有两个特质始终与成功相伴

intelligence and willpower
智力和意志力

In Baumeister's book entitled Willpower
从鲍迈斯特所著的《意志力》一书中

we learn that efforts to permanently increase intelligence have failed
我们了解到 虽然永久地提高智力的努力归于失败

but people can in fact improve their willpower
但人其实是可以提高自身的意志力的

Baumeister and his colleagues
鲍迈斯特和他的同事们

have shown that taking certain actions to improve willpower
已经证明 采取某些行动来提高意志力

is the surest way to a more successful life
是实现更成功的人生的最可靠的途径

Moreover, they've shown that willpower is like a muscle
此外 他们也已证明 意志力就像肌肉

that can be built with practice
可以通过锻炼来强化

but also that if you don't actively exercise your willpower
而且如果你不积极锻炼你的意志力

your capacity to do so will atrophy
你的能力就会像你的腹部肌肉一样

just like your stomach muscles if you stop doing sit-ups
在停止做仰卧起坐之后会出现萎缩

They've even learned that because willpower is associated with a certain part of your brain
他们甚至还了解到 由于意志力与大脑的某些部位有关

maintaining glucose levels in your blood to feed that part of your brain
保持血液里的血糖水平来滋养大脑的这个部位

is critical for sustaining your willpower
对于维持意志力至关重要

Looked at from another angle
从另一个角度看

a group of researchers has shown that, more than talent
一些研究人员已经证明 与天赋相比

practice is what determines mastery over any given skill or ability
实践才是决定能否掌握任何技能或能力的主要因素

Malcolm Gladwell, in his book Outliers
马尔科姆·格拉德威尔在他的《局外人》一书中

popularized an important body of work that showed
推广的一项重要研究成果表明

that the path to mastery requires 10,000 hours of practice
达到精通之路需要10000个小时的练习

Books with titles like "talent is overrated" have been published to make the point
《天赋被高估了》等书的出版就是为了说明这一点

Now I want you to know
现在 我希望你们了解

that there's really good news here
这里实际上有个好消息

especially for Northeastern graduates
尤其是对东北大学的毕业生来说

By graduating today, you've shown the entire world
通过今天的毕业 你们已经向全世界证明

that you have more than enough IQ points to achieve anything you want
你们有足够的智商去获得任何成就

Willpower, discipline and focus --
意志力 纪律和专注

the essential qualities for success that everyone needs --
每个人都需要的成功的必备素质

are in your hands to develop and build
就掌握在你们手中 靠你们去开发和建立

As Baumeister shows in his book
鲍迈斯特在他的书中揭示

you can indeed go to the willpower gym
你的确可以去意志力健身房

and come out mentally buff, ready to take on the world
强健精神 准备好挑战世界

Now about the 10,000 hours it takes to achieve mastery
现在来谈谈达到精通所需要的10,000个小时

Well, because you've studied here at Northeastern
由于你们已完成在东北大学的学业

you've got a head start
你们已经有了一个良好的开端

My own estimate is that, through your cooperative education in which
我个人的估计是 通过合作式教育

you've received both classroom knowledge and practical knowledge
你们学到了课堂知识和实践知识

you all deserve at least a couple of thousand hours of discount off the standard 10,000
你们可以至少从10,000个标准小时中扣除2000个小时

Good for you and congratulations
干得好 祝贺你们

But in addition to thinking about uncertainty and willpower
但是 除了思考不确定性和意志力之外还有一件事

there's one more thing I want you to try to will yourself to remember today
今天我希望你们能够用自己的意志力记住

I want you to think about how you can use time effectively
我希望你们想一想怎样才能有效地利用时间

and for good in this complex world
在这个复杂的世界里持之以恒

Back in Iowa
早在爱荷华州时

my mother used to read to me the writings of Martin Luther King
我的母亲曾经读马丁·路德·金的著作给我听

In Dr. King's "Letter from a Birmingham Jail"
金牧师在"寄自伯明翰监狱的信"中

he writes about the need to understand the urgency of the present
写了他对现实紧迫性的理解的需要

He writes about an experience with a white moderate --
他写道与一位白人温和派人士

an ally of the civil rights movement --
民权运动盟友的交流

who wrote to him saying that he, Dr. King was in too great a hurry
此人写信给他 说他金牧师过于性急

and that "the lessons of Christ take time to come to earth"
而且"基督的教义传播人世 总要花费时日"

African Americans, the white moderate said
这位温和派人士认为 非裔美国人

would eventually -- eventually -- be granted their civil rights
最终 最终会获得民权

Dr. King responded, and I quote
金牧师回应说 我在此引用他的话

"Such an attitude stems from a tragic misconception of time
"这样的态度乃源自对时间的可悲误解"

and a strangely irrational notion that there is something in the flow of time
"源自一种不合理的奇特观念 认为在时间之流当中"

that will inevitably cure all ills
"会有什么东西必将疗治所有的邪恶"

Actually, time itself is neutral
"实际上 时间是中立的东西"

It can be used destructively or constructively
"它可以用于建设 也可以用于破坏"

More and more I feel that the people of ill will have used time
"我越发觉得 邪恶的人之利用时间"

much more effectively than the people of goodwill
"将会比善良的人更其有效"

We will have to repent in this generation not merely
"我们得在这一代进行忏悔 不仅因"

for the hateful words and actions of the bad people
"坏人们充满仇恨的言辞与行为"

but for the appalling silence of the good people"
"也因好人们骇人听闻的沉默"

For myself, with all the willpower I can muster
就我自己而言 我集中全部的意志力

I try to bring the sense of urgency in Dr. King's words to my work today
试图将金博士所说的紧迫感带入我今天的工作

I do this with an understanding that I still have no idea of what the future may bring
我这样做是因为我了解我仍不知道未来可能会带来什么

After all, I had no idea that I would not only get my medical degree
毕竟 我没有想到我不仅获得了医学学位

but also a PhD in anthropology
而且还获得了人类学博士学位

at an institution that is known as a "small technical school" just
我获得博士学位的地方就在东北大学历史传奇校园外

just up Huntington Ave from the historic legendary campus of Northeastern University
亨廷顿大街往上的那所"小技术学校"(哈佛)

I had no idea that I would help found an organization, Partners in Health
我没有想到 我会和我的同事保罗·法默一起帮助创建了

with my colleague Paul Farmer
一个机构"健康伙伴"

and eventually work in 10 countries
并最终在全世界10个国家开展了工作

I had no idea that my experience at Partners In Health
我没有想到我在"健康伙伴"的工作经历

would lead me to take charge of the World Health Organization's HIV/AIDS initiative
会为我带来主管世界卫生组织艾滋病计划的工作

where we try to get 3 million people treatment by the year 2005
并开展了一场到2005年治疗3百万名艾滋病患者的运动

And with only minimal academic administrative experience
我只有很少的学术管理经验

I was given the enormous honor of becoming President of Dartmouth College
却得到巨大荣誉 被委以达特茅斯学院院长一职

Finally, completely out of the blue
最后 就如晴天霹雳一般

President Obama last year asked me to stand as a candidate to lead the World Bank Group
去年奥巴马总统邀请我作为领导世界银行集团的候选人之一

Always with some trepidation
虽然总是有些诚惶诚恐

I embraced these unexpected opportunities
但我接受了这些意外的机会

and now I find myself in one of the most interesting jobs in the world
现在我发现自己做的是世界上最有意思的工作之一

The World Bank Group is an extraordinary organization
世界银行集团是一个非同寻常的机构

founded in the 1940's
成立于1940年代

to rebuild Europe after World War II
初衷是在二战之后重建欧洲

Over the 66 years of its existence
在其存在的66年里

it has become the premier development institution in the world
它已成为世界上最大的发展机构

Just two weeks ago
就在两周前

The World Bank Group governing body endorsed a target
世行理事会批准了一个目标

to end extreme poverty by 2030 -- just 17 years from now
即 到2030年 从现在起在短短17年时间里终结极度贫困

It's the first time in history that we've been able to see the end of poverty
我们将看到 贫穷在人类历史上第一次结束

Our Governors
我们的理事会

who are made up of the Ministers of Finance and Development of 188 member countries
由188个成员国的财政和发展部长组成

also endorsed a goal to boost shared prosperity
他们还通过一个目标 就是促进共享繁荣

so that the bottom 40% of income earners in our member states
使我们成员国里处于收入最底层的40%人口

can share in economic growth
可以分享经济增长的成果

Our Governors also emphasized that prosperity must be shared with future generations
我们的理事会还强调 必须让子孙后代共享繁荣

which means that we will be leaders in tackling climate change
这就意味着我们将在应对气候变化方面发挥领导作用

Because we know that climate change has the potential to wipe out
因为我们知道气候变化有可能使

many of the development gains of the past decades and plunge people back into poverty
过去数十年的发展成果毁于一旦 使人民重新陷入贫困

By setting such bold targets for our organization
通过给我们的机构设定这种大胆的目标

and setting an expiration date for extreme poverty
为消除世界上的极度贫困设定期限

our Governors have given us the gift of focus and urgency
我们的理事会赋予我们着眼点和紧迫感

We will now use time to drive forward what we hope
现在 我们要花时间来推进我们的期望

will be a signal achievement in human history
成为人类历史上的一项标志性成就

In closing, my challenge to you is this
最后 我对你们提出的挑战是

set bold goals, deliberately and consciously build your willpower
设定大胆的目标 有意识和自觉地建立自己的意志力

and use your time well. You are so fortunate
用好你们的时间 你们是如此幸运

Northeastern's co-op program and emphasis on experiential learning
东北大学的合作教育计划和对体验式学习的重视

make this one of the most innovative educational models in the world today
是当今世界上最具创新性的教育模式之一

With co-op options now in more than 70 countries, in all types of organizations
合作模式已在70多个国家 各种类型的机构中推广

this University has given you an unexcelled preparation for global citizenship
这所大学为你们成为全球公民做了极好的铺垫

As countries around the world, including the United States
世界各国 包括美国

search for ways to overhaul higher education
都在寻找改革高等教育的路径

they're looking to Northeastern's example
他们也在研究东北大学的案例

Through your hard work in these past four years, you've acquired something exceptional
通过你们在过去四年的努力 你们获得了一些特殊的资质

the foundations for critical and self-critical thinking
批判和自我批判思维的基础

joined to the practical skills to solve tough problems in the real world
结合解决现实世界中棘手问题的实用技能

These are extraordinary qualifications
这些都是非凡的资质

They give you power
它们赋予你们力量

and responsibility
还有责任

Like my father on the streets of Seoul --
就像在首尔街头的我的父亲

though in a different way --
虽然以不同的方式

you face a world of uncertainty
你们都面对着一个充满不确定性的世界

Don't fear that uncertainty
不要害怕这种不确定性

Embrace it. Use it
去拥抱它 去利用它

Uncertainty means that nothing is predetermined
不确定性意味着没有什么是预先确定的

Uncertainty means that the future is yours to shape --
不确定性意味着未来需要你们去塑造

with the force of your will, the force of your intellect
用你们的意志力量 你们的智慧力量

and the force of your compassion
以及你们的同情心力量

Uncertainty is freedom
不确定性就是自由

Take that freedom and run with it
抓住这种自由 带着它奔跑吧

And please don't forget to eat some noodles along the way
别忘了一边跑一边吃点面条

秀丽英语视听学习软件 最好的看美剧看动画看电影学英语软件复读机
© 2014-2023 秀丽英语 All rights reserved.