The friends remember the events three years earlier, when several of them almost slept together. 朋友们要记住事件三年前,当几个人几乎睡在一起。
链接:http://pan.baidu.com/s/1c0tUiBm 密码:j5cd
如何下载,请看操作说明。
Janice has a question. Who of the six of you...
珍妮丝有个问题 你们六个人之中…
...has slept with who of the six of you?
谁和你们六人之中的 任何人上床过?
Wow, it's like a dirty math problem.
哇,很像下流的数学问题
I'm sorry, the answer there would be none of us.
很抱歉,答案是 谁都没有
Over the years, none of you ever got drunk and stupid?
少来了,这么多年来 你们没有人喝醉做过蠢事吗?
Well, that's really a different question.
这是个全然不同的问题
I can't believe a group of people who spends this much time together...
对不起,我只是很难相信 这么常在一起的一群人…
...has never bumped uglies.
没碰过这样的糗事
There was that one time Monica and Rachel got together.
是有一次 摩妮卡和瑞秋聚在一起
What?
什么?
Excuse me, there was no time.
抱歉,根本没有
Okay, but let's say there was.
好吧,假装有的话
How might that go?
会是什么景象呢?
Okay, okay.
好了…
Well, then answer me this:
再回答一个问题
Have any of you ever almost?
你们有人曾经差一点吗…?
- Anybody need more coffee? - Hey, there's a dog out there!
-谁要多一点咖啡吗? -外面有只狗耶!
- Ugh. That is so unfortunate. - What?
-太不幸了 -怎么了?
Cute Naked Guy's starting to put on weight.
师气裸男开始变胖了
I'll be back in just a minute.
我很快就回来
I'm sorry that I left lipstick marks on the phone.
菲比,很抱歉 我在电话上留下口红印
You didn't leave lipstick marks on the phone.
你没有啊
Oh! Then it must have been you. Bye.
那一定是你罗,拜
Bye-bye.
拜拜
- That's why I moved out. - Hey, while we're on that...
- 那就是我搬出去的原因 - 既然谈到这个…
...when are you gonna tell my sister you don't live here anymore?
你什么时候才要跟我妹说 你已经不住在这里了?
On some level, she already knows.
我觉得她在某种程度上 已经知道了
She doesn't know you sneak out every night...
菲比 她不知道你每晚都溜出去
...and back every morning...
早上又溜回来
...and that you've been at your grandmother's for a week.
也不知道你在你外婆那里 住了一个礼拜了
Okay, well, maybe not on those levels.
好吧,那些细节她可能不知道
- Hey. - Hey.
-嘿 -嘿
I'm never gonna find a roommate. Ever.
我找不到室友了 永远都找不到
Nobody good?
找不到适合的人?
There was the guy with the ferrets.
有一个家伙养雪貂
That's plural.
不只一只
The spitter. Oh! And the guy who enjoyed my name so much...
吐口水的家伙 对了,还有超爱我名字的那个人
...he made a noise every time he said it.
每次说我的名字 就得来点音效
"Nice to meet you, Chandler Bing. Bing!"
〝很高兴认识你,钱德宾 宾!〞
"Great apartment, Chandler Bing. Bing!"
〝很棒的公寓,钱德宾 宾!〞
- How many more tomorrow? - Two.
-明天还要见几个人? -两个
This photographer who seemed really dull...
一位看起来很闷的摄影师
...and this actor guy who I'm not sure about.
还有一个演员 我不太确定他好不好
When I answered the phone, "Chandler Bing"...
因为他打来,我接起来说 〝我是钱德宾时〞
...he said, "Whoa! Short message!"
他说〝哇,好短的语音留言〞
Ross...
罗斯…
Foot on the floor or come over no more.
脚放在地上 不然以后就不欢迎你了
Your dresser is missing, but this she notices.
你的衣橱不见了 她却只注意到这个
- What? - I have to go. Heh.
-什么? -我得走了
Carol should be home by now, so...
卡萝应该回到家了,所以…
- How's it going with you guys? - Better, actually.
-你们俩个情况如何? -好多了,其实
I finally figured out why we're having so much trouble.
我终于知道 为什么我们最近问题这么多了
- Oh, really? - Yeah. You know how I have you guys?
-真的吗? -对,我有你们这班好朋友
She doesn't have any close friends that are just hers.
她没有自己的一群好友
But last week, she met this woman at the gym, Susan something.
但是上星期,她在健身房 认识一个叫苏珊的人
And they really hit it off, and I think it's gonna make a difference.
她们感情变得很好 我觉得这会让情况有所改变
So, uh, Eric...
那么,艾瑞克…
...what kind of photography do you do?
你是哪类的摄影师?
Oh, mostly fashion.
大部分是时尚
There may be models here sometimes. I hope that's cool.
所以可能偶尔会有模特儿过来 希望你没问题
Yes, that is cool.
没有问题
Uh, because I have models here, you know...
因为这里…模特儿…
...never.
从来不会来
Ooh! During the summer, I spend most weekends at my sister's beach house...
夏天时,我在周末 大部分会在我姐海滩的家
...which you're welcome to use.
也很欢迎你来
Although I should tell you, she's a porn star.
但我得先告诉你 她是A片女星
Well, I still have one more person to meet.
嗯,我还得跟一个人面谈
But unless it turns out to be your sister...
但除非那个人是你姐…
...ahem, I think your chances are pretty good.
不然你的机会应该很大
All right.
好吧
Bedroom, bathroom, living room.
卧房、厕所、客厅
This here is the kitchen, and thanks for coming by. Bye-bye.
这是厨房 谢谢你过来,再见
Don't you, uh, wanna ask me any questions?
你不想问点问题吗?
Sure. Uh... Hmm...
当然
What's up?
有什么新鲜事?
Well, I'm an actor.
嗯,我是演员
I'm fairly neat.
我还蛮干净的
I got my own TV.
我有自己的电视
Oh, and don't worry, I'm totally okay with the gay thing.
噢,别担心 我对同性恋绝对没异议
Ha, ha. What gay thing?
什么同性恋?
Uh, just, you know, in general. The whole people-being-gay thing.
你知道,就是一般… 有人是同性恋
Totally cool with that.
我完全没问题
Okay, Jerry. Thanks for stopping by.
好吧,杰瑞 谢谢你过来
- Hi. - Hey.
-嗨 -嘿
Oh, my God!
天啊!
Hey, Mon.
嘿,小摩
- Wanna hear something that sucks? - Do I ever!
-想听点糟透的事吗? -我想听吗?
- Chris says they're closing the bar. - No way!
-克里斯说他们要关闭酒吧 -不会吧
They're turning it into a coffee place.
他们要改成什么咖啡厅
Just coffee?
只卖咖啡?
- Where are we gonna hang out? - You got me.
-那我们要去哪里聚会? -问倒我了
- Can I get a beer? - Did you pick a roommate?
-麻烦给我一罐啤酒 -你找到室友了吗?
- You bet. - Is it the Italian guy?
-没错 -是那个义大利人吗?
Hmm, yeah, right.
是啊
He's so cute.
他好可爱
That's what I want. A roommate I can walk around with...
是啊,我正需要这样的室友 跟他走在一起
...and be referred to as "the funny one."
大家都说他是好笑的那个
Table's free. Rack them up. Back in a minute.
球桌空下来了 把球排好,很快回来
Get ready for me to whip your butt.
等着我给你好看吧
Okay, but after that we're shooting some pool.
好,但在那之后 我们要打点撞球
Oh, ahem, no, no, no. Excuse me? Hello? Hi.
不对… 不好意思,麻烦一下
My friend ordered an onion...
我的朋友点了加洋葱的
...not an olive.
不是加橄榄的
And I ordered a rum and Diet Coke...
我点的是兰姆酒加健怡可乐
...which I don't think this is.
这杯应该不是
- I am so sorry. - That's all right.
-很抱歉 -没关系
How hard is it to get a couple drinks right, huh?
弄杯对的饮料 会有多难啊?
Well...
那么·
I would like to propose a toast...
我想敬杯酒…
...to the woman who, in one year from today, will become...
敬这位一年后 会成为…
...Mrs. Dr. Barry Farber, D.D.S.
牙医师巴瑞法伯太太
I think it's time to see the ring again.
我想是再看一次戒指的时候了
Ugh! Isn't it exciting? I mean, it's like having a boyfriend for life! Heh!
这真的是太棒了 好像跟男朋友在一起一辈子一样
Ahem. Yeah, I know.
是啊,我知道
What?
怎么了?
Oh, I don't know.
我不知道…
Well, maybe it's just the idea...
只是想到…
...of Barry for the rest of my life.
要跟巴瑞共度下半辈子
I don't know, I think I...
我不知道 我觉得自己…
I feel like having one last fling...
应该在那之前 放纵一下
...just to sort of get it out of my system.
让自己发泄掉所有欲望
- Rachel, stop! - You're so bad! Ha!
-瑞秋,别说了! -你好坏喔
I'm serious. I really think I need to just have...
我是认真的 我真的觉得我得…
...some meaningless sex, you know?
来点无意义的性爱
With the next guy I see.
跟下一个我看到的男人
Excuse me, I seem to have dropped my ball.
抱歉,我的球 好像掉了
Yeah, so?
所以呢?
And now I've picked it up again.
现在我又把它捡了起来
My God! I went to high school with her.
天啊!我跟她一起念过高中
Rachel!
瑞秋!
Hi.
嗨
Monica!
摩妮卡!
Look! Hi! What do you think?
看看你!你好 你觉得美吗?
Oh, my God!
天啊
You can't even see where the Titanic hit it.
完全看不出来被铁达尼号撞过
Yes, his name is Barry. He's a doctor, thank you very much.
他叫做巴瑞 他是个医生,谢谢
Aw, just like you always wanted. Congratulations.
跟你梦想的一样 恭喜了
Thank you. So how about you? Are you seeing anybody?
谢谢,那你呢? 你有对象吗?
Not right now.
现在没有
Oh, well, that's okay.
噢,没有关系啊
I know.
我知道
So I think I'll get back to my friend.
我得回去跟我朋友打球了
Oh, yeah. Sure, sure, sure.
当然
Can we have lunch the next time I'm in the city?
下一次我进城的时候 一起吃午餐好吗?
That'd be great.
那一定会很棒
- Okay. Bye. - Thanks. Bye.
-好,再见 -谢谢,再见
Ten bucks says I never see that woman again in my life.
赌十块钱 我再也不会看到她了
No, honey, really. It's fine.
不,亲爱的 没关系
Just go with Susan.
跟苏珊去
Really, I think...
真的,我认为…
I think girls' night out is a great idea.
我觉得女生之夜 是很棒的主意
Okay. Okay. Bye.
好,再见
- What are they doing? - I don't know. Something girly.
-她们要做什么? -不知道,女生的事情
Hey, you're early.
嘿,你回来早了
What are you doing with the lamp?
你拿着灯干嘛?
Just taking it to get rewired.
要拿去重新装电线
Don't take it where you took the stereo. They've had that over a week.
不要拿去你修音响的地方 已经修一个礼拜了
No, no. Mr. Heckles, no one is making any noise up here.
不,海克斯先生,没有人在这里 发出噪音
You're disturbing my oboe practice.
你们干扰我的双簧管练习
- You don't play the oboe. - I could play the oboe.
-你又不会吹双簧管 -我可能会吹
Then I'm gonna have to ask you to keep it down.
那我要请你小声一点
Who are you?
你是谁?
- I'm Eric, Chandler's new roommate. - I'm Chandler's new roommate.
-我是艾瑞克,钱德的新室友 -我才是钱德的新室友
- I don't think so. - I could be Chandler's new roommate.
-我不这么认为 -我可以是钱德的新室友
- But he told me over the phone... - He told me in person.
-但他在电话中说… -他亲自跟我说的
That's weird.
真是奇怪
I'm going to, uh, go into my new apartment now.
我要回去我的新公寓里了
Huh?
Hi again.
嗨,又见面了
Hey.
(嘿)
Thank you so much.
真的很谢谢你
Don't thank me. Thank the jerk that never showed up.
不用谢我 谢那个放我鸽子的混蛋
Okay, I gotta get to work.
好,我得去工作了
- You want some help? - No, thanks. I got it.
-需要帮忙吗? -谢了,我没问题
- No, I don't! - Whoa! Ha, ha.
才怪!
- You okay? - Yeah. Phew!
-没事吧? -嗯
I stood up too fast. Got a little head rush.
我太快站起来了 有点头晕
It's the heat.
是天气太热了
And the humidity.
又潮湿
That's...
对,这是…
...a tough combination.
很糟糕的组合
Do you want to come in for some lemonade?
你想进来喝点柠檬汁吗?
Like you wouldn't believe.
你绝对不会相信 我有多想
Wow. This is a great place.
很棒的地方
Thank you.
谢谢
Just make yourself comfortable.
当作自己家
Gotcha.
懂了
So this place is really my grandmother's.
这里其实是我奶奶的公寓
I got it when she moved to Florida. Otherwise I could never afford it.
她搬去佛罗里达时我才接手 不然我根本负担不起
So if the landlord ever asks...
如果房东问起…
...I'm an 87-year-old woman who's afraid of her VCR. You thirsty?
我是个害怕录放影机的 八十七岁老太太,你口渴吗?
You bet I am!
超渴的!
Okay...
好…
...here's your penis!
你的〝小弟〞来了!
Oh, my God! What the hell are you doing?
天啊!你在干什么?
You said, "You wanna come in for some lemonade?"
是你请我进来 喝点柠檬汁的
So?
所以呢?
- Ah! Were you just gonna give me lemonade? - Yuh-huh!
你只是要给我柠檬汁喝? 对!
Cover yourself up!
穿点衣服
Oh, right. Sorry.
对喔,抱歉
God, I don't believe this!
天啊,真不敢相信!
Someone asks you in for lemonade and that means they want to have sex?
有人问你要不要喝柠檬汁 就代表想上床吗?
Usually, yeah. Well, not just lemonade...
通常是的 不只是柠檬汁…
...iced tea, sometimes juice.
柠檬红茶 有时候是果汁
Look, sorry. I just...
听好,真的很对不起 我只是…
I thought you liked me.
我以为你喜欢我
I'm such a jerk.
我真是个混蛋
It's okay.
没关系
I suppose it could happen to anyone.
这有可能发生在任何人身上
Not anyone I know, but...
不是我认识的人,但是…
By the way, I can still see it.
还有,我还是看得到
- Pheebs? - Huh?
菲比?
Where's your bed?
你的床呢?
It's not in the apartment?
不在公寓里?
Oh, no!
不会吧
I can't believe this is happening again.
我不敢相信 这又发生了
- What? - Okay, enough with the third degree!
-什么? -好了,不需要再用质问的语气了!
I don't live here anymore.
我不住在这里了
- What are you talking about? - I'm sorry.
-你在说什么? -对不起
I don't live here anymore.
我不住在这里了
I didn't know how to tell you. But, you know, everybody else knows.
我不知道怎么跟你说 但是其他人都知道
Everybody knows?
大家都知道?
That was supposed to be a good thing. I forget why.
这应该是件好事的 我忘记原因了
Monica, do you know I couldn't sleep for a month...
摩妮卡,我有一个月的时间 睡不着觉
...because I got a dot of ink on one of the sofa cushions?
因为沙发的抱枕上有个小黑点
You could've just turned the cushion over.
你可以把抱枕翻面啊
I would have, but I had a spaghetti stain on the other side.
本来会的,但是另外一边 有义大利面污渍
What?
什么?
This is what I'm talking about.
我就是这个意思
I need to live in a land where people can spill!
我需要住在一个 可以弄脏的地方
Well, you can spill.
你可以啊
In the sink.
在水槽就行
Oh, honey. It's not your fault, you know. This is who you are.
亲爱的,这不是你的错 这是你的本性
And I love you. And I want us to be friends.
我很爱你 我希望我们能当朋友
And if I stay here, I don't see that happening.
如果我留在这里 就没办法了
- I love you too. - Good.
-我也爱你 -好
What?
怎么了?
What? I'm just sad.
怎么了?我只是难过而已
No, you're not. You're wondering which cushion it is.
才不是 你想问抱枕在哪里
So what are you watching?
你在看什么?
Baywatch.
《海滩游侠》
What's it about?
在演什么?
Lifeguards.
救生员
Well, it sounds kind of stup...
嗯,听起来有点蠢…
Who's she?
她是谁啊?
Nicole Eggert.
妮可艾吉特
We like her.
我们都喜欢她
Wow! Look at them run!
看她们跑步的样子!
They do that a lot.
她们常这样
Hey, you want a beer?
想喝点啤酒吗?
- I'll get one. - Don't get up. I got a cooler here.
-我去拿 -不用站起来,我这里有个冷藏箱
- Hello? - Hey.
-哈罗? -嘿
Do you have any beers? We're out of beers.
你有啤酒吗? 我们喝完了
Help yourself.
自己拿
You okay?
你没事吧?
Phoebe moved out.
菲比搬出去了
Right.
对喔
I don't understand.
我不懂
Am I so hard to live with? Is this why I don't have a boyfriend?
跟我住那么困难吗? 这是我没有男友的原因吗?
No...
不…
You don't have a boyfriend because...
你没有男友是因为…
I don't know why you don't have a boyfriend.
我不知道为什么 你没有男友
You should have a boyfriend.
你应该要有的
I think so.
我是这么认为
Come here.
过来
Listen, you are one of my favorite people...
听好,你是我最喜欢的人之一
...and the most beautiful woman I've ever known in real life.
也是我在真实生活中 认识最美丽的女生之一
Hi.
嗨
Where is everybody?
大家都去哪了?
Ugh, it's already closed. Chris gave me the keys to lock up. What is wrong?
已经关门了 克里斯给我钥匙让我锁门,怎么了?
I think my marriage...
我想我的婚姻…
...is kind of over.
已经结束了
Oh, no! Why?
不会吧!怎么了?
Because Carol's a lesbian.
因为卡萝是女同志
And I'm not one.
而我不是女同志
And apparently it's not a mix-and-match situation.
很明显不是男女的搭配
Oh, my God!
天啊!
I don't believe it!
我不敢相信!
Oh, you poor bunny.
你这可怜的家伙
I'm an idiot.
我是个白痴
I mean, I should have seen it.
我早该料到的
I mean, Carol and I would be out, and she'd see some beautiful woman...
卡萝和我出门时 她如果看到漂亮的女生…
...and she'd be, "Ross! Look at her!"
就会说 〝罗斯!你快看〞
And I'd think:
我心里就会想说…
"God, my wife is cool." Heh.
〝天啊,我老婆太酷了〞
Aw. Hey, do you think that Susan person is her lover?
嘿,你觉得那个苏珊 是她的爱人吗?
Well, now I do!
我现在是这么想了!
I'm sorry.
真抱歉
Seven years!
七年了!
I mean, we've been together seven years.
我们在一起七年了
She's the only woman who's ever loved me.
她是唯一爱过我的女人
She's the only woman I've ever...
她是我唯一…
Oh, Ross.
噢,罗斯
Mm. This is nice.
感觉真好
I know. It is, isn't it?
我知道,真的很舒服吧?
No, I mean it. This feels really good.
我是说真的 真的很舒服
Is it 100 percent cotton?
是百分之百纯棉吗?
Yeah...
是啊
...and I got it on sale too.
而且是折扣的时候买的
I should go.
我得走了
One of the lifeguards was just about to dismantle a nuclear device.
其中一个救生员 即将拆除核弹装置
If you want to get a drink later, we can.
如果你想要的话 待会儿可以一起喝点东西
That sounds great.
听起来很棒
Oh, and listen, it's gonna be...
噢,还有 应该…
I know.
我知道
Thanks.
谢谢
Maybe this wouldn't have happened if I'd been more nurturing...
如果我更关心她 或更注意她
...or I'd paid more attention...
这一切或许就不会发生了
...or I had a uterus.
有子宫也行
- I can't believe it. - I know.
-我不敢相信 -我知道
You know, you don't deserve this. You don't, Ross.
你不该这样被对待 真的,罗斯
- You're so good. - Thanks.
-你真的很棒 -谢谢
And you're so sweet.
而且你很温柔
- Thanks. - And you're kind.
-谢谢 -人又好
Thanks.
谢谢
Come here.
过来
Wait, wait, wait.
等等…
It's okay.
没关系
Wait, wait, wait! My foot is stuck in the pocket.
等等! 我的脚卡在球袋里
- What? - I can't get it out.
-怎么了? -我拿不出来
That's not something a girl wants to hear.
女生可不想听到这个
Come on, don't start.
别提这个
- Ow! - What?
又怎么了?
Stupid balls are in the way.
愚蠢的球卡在中间
Oh, well.
嗯…
That probably wouldn't have been the most constructive solution.
那大概不会是 最有建设性的解决方法
You have chalk on your face.
你脸上有撞球粉
Ugh. You're right. I don't know why I always thought this was real grass.
你说得没错,我不知道 为什么老是以为这是真草
Honey, you okay?
你没事吧?
My wife's a lesbian.
我老婆是同性恋
Cool!
真酷!
Ross, Joey. Joey, Ross.
罗斯,这是乔伊 乔伊,这是罗斯
I can't believe you came back.
我不敢相信你回来了
Don't say anything.
什么都不要说
I don't wanna speak. I don't wanna think.
我不想说话 不想思考
I just want you to take me and kiss me and make love to me right here...
我只要你抱我、亲我 和我做爱
...right now.
就是现在
It's the time of the season
When love runs high
Rachel!
瑞秋!
Rachel!
瑞秋!
- What? - You missed the exit.
- 怎么了? - 你错过出口了
Oh! Sorry.
对不起
My God, what were you thinking about?
天啊,你在想什么?
Ahem, um...
Barry.
巴瑞
Aw.