RESOURCES / 英语学习资源

RESOURCES / 英语学习资源

欢迎加入秀丽英语学习 QQ群392616907,交流学习经验,分享网络资源,共同提高英语水平。

秀丽英语学习软件支持网上下载的各种视频文件,配合srt格式的英文字幕,就可以用于学习。
以下是为方便大家学习,从网上搜集的一些资源,资源添加中。
老友记/六人行/Friends 第四季 第二十二集 S04E22 The One with the Worst Best Man Ever / 史上最不称职伴郎

老友记/六人行/Friends 第四季 第二十二集 S04E22 The One with the Worst Best Man Ever / 史上最不称职伴郎

Ross decides that Joey will be his best man but after the bachelor party Joey sleeps with the stripper they hired and she steals Ross' ring. Phoebe has terrible mood swings and is bitchy because of the hormones. Monica and Rachel throw her a very depressing baby shower because Phoebe won't have the babies so they give her presents she can use after her pregnancy but it only makes Phoebe angry. Joey desperately tries to retrieve the ring which has been in the Geller family for generations. Ross freaks out when he hears about the ring so the guys ring the stripper to ... 罗斯决定,我将他最好的人但在单身派对乔睡汽提塔他们雇用了她偷了罗斯的戒指。菲比有可怕的情绪波动,是因为荷尔蒙的犯贱。莫妮卡和瑞秋把她一个非常郁闷的婴儿洗澡,因为我没有孩子所以给她的礼物,她可以用她怀孕后,但这只会让你生气。乔伊拼命试图找回戒指一直在盖勒家族世代。罗斯吓坏了当他听到铃声使人环脱衣舞男…

视频及中英文字幕文件下载地址:

链接:http://pan.baidu.com/s/1c0tUiBm 密码:j5cd
如何下载,请看操作说明

英汉双语对照剧本

That was the 10th time I've peed since I've been here.
我来此之后 已经上了十次厕所

It's also, like, the 10th time you've told us. Ha, ha.
你也跟我们说了十次

Yeah, oh, I'm sorry, it must be hard to hear.
抱歉,你们一定听得很烦

I'll tell you, it's easier having babies playing...
三个宝宝在你的膀胱上 蹦蹦跳跳还比较好玩

..."Bring in 'da Noise, Bring in 'da Funk" on your bladder.
三个宝宝在你的膀胱上 蹦蹦跳跳还比较好玩

I am so sick of being pregnant.
我真是受够怀孕了

The only happiness I get is from a cup of coffee...
我唯一的乐趣来自咖啡…

...which of course is decaf because, oh, I'm pregnant. Heh.
但它是低咖啡因的因为我怀孕了

Pheebs, you want a cookie?
菲比,你要吃饼干吗?

Thank you so much.
谢谢你

So, uh, Pheebs, honey, how are those mood swings coming?
菲比,你的情绪起伏还好吗?

I haven't really had any yet.
我还没有这个困扰

- Hey, guys. - Hey.
嘿,两位 嘿

All right. Here's the ring.
好了,这就是戒指

Yes, yes. A thousand times, yes.
我愿意,我愿意,千百个愿意

So, uh, any ideas for the bachelor party?
单身派对有想法了吗?

Whoa, whoa, whoa.


Before you start handing out rings and planning bachelor parties...
托管戒指办派对前

...don't you have to decide who your best man's gonna be?
应该先选个伴郎吧?

Oh, it's awkward. It's awkward, it's awkward.
真尴尬,尴尬尴尬

I sort of already asked Chandler.
我已经找钱德了

What? He got to do it at your first wedding.
什么?你上次结婚他就当过了

Joey, I figured you'd understand. I've known him a lot longer.
乔伊,我以为你会了解 我们认识比较久

Come on, Ross. I don't have any brothers. I'm never gonna get to be a best man.
拜托啦,罗斯,我没有兄弟 我永远都没机会了

You can be the best man when I get married.
你可以当我的伴郎

I'm never gonna get to be a best man.
我没机会了啦

Wait, wait.
等一下

So you get to be my best man twice, and I don't get to be yours at all?
我让你当两次 你一次也不让我当?

Oh, no. Yeah, of course, you can be my best man.
你当然可以当我的伴郎

What about me? You just said I could.
那我呢?你说我可以当

I'm not even getting married!
我又没有要结婚

Okay, this is a question for science-fiction writers.
那是科幻小说要桃战的题材

I can't believe you're not picking me.
不敢相信你居然不找我

- Hey, how could it not be me? - I'm not even...
- 你怎么可以不找我? - 我又没要…

- I'm not even... - All right, you know what? That's it.
- 我又没要… - 好,够了,

From now on, Joey I want you to be my best man.
从现在起你当我的伴郎 乔伊

Yes. Shame about you, though.
不过你真的很烂 师 !

- Stop it. - What?


One of the babies is kicking.
有个宝宝在踢

- I thought that was a good thing. - It's not kicking me.
- 那不是好事吗? - 不是踢我,

It's kicking one of the other babies.
是踢另一个宝宝

Oh. Don't make me come in there!
别逼我进去

- Hey. - Hey.
嘿 嘿

Do you guys have, like, a big bowl I can borrow?
有碗公可以借我吗?

Yeah, there's one right under the cabinet.
台子下面有一个

- Thanks. - Why do you need it?
干嘛?

Oh, we're having a party tomorrow night. Later.
我们明天要开派对,稍后见

Hey, hey. Are you planning on inviting us?
你们有打算要邀请我们吗?

No. No, no. Later.
没有,稍后见

Hey, get your ass back here, Tribbiani!
嘿,崔比亚尼,给我滚回来

Hormones.
荷尔蒙

What Phoebe meant was...
菲比的意思是

...how come you're having a party and we're not invited?
你们开派对怎么不邀请我们?

Oh. It's Ross' bachelor party.
那是罗斯的单身派对

- So? - Are you bachelors?
- 所以呢? - 你们是单身汉吗?

- No. - Are you strippers?
不是 你们是脱衣舞娘吗?

- No. - Then you're not invited.
不是 那就抱歉了

All right, fine. You're not invited to the party that we're gonna have either.
那你们也别想参加我们的派对

Oh, what party?
什么派对?

Well, um...


The baby shower for Phoebe.
菲比的送礼会

Baby shower?
送礼会?

Wow. That so doesn't sound like something I want to do. Later.
听起来就很不想参加,稍后见

I can't believe I'm going to have a party!
你们居然要帮我办派对

Ha, ha. That's so great. A party!
太棒了,派对耶

Yay! Ha, ha.


- I don't know why. - Oh.
我也不懂

This is what I got going for the party so far liquor-wise.
在酒方面我的计划是…

- Get a lot of liquor. - Great. Great.
买大堆酒 很好

Okay, now, uh, in terms of the invite list, obviously I got you, me and Chandler.
至于邀请名单有你、我、钱德

And I'm invite Gunther because, well, we've been talking pretty loud.
我会请阿甘 因为我们讨论得很大声

I'll be there.
我会去

Oh, listen. I know it's your party...
听好,派对是为你办的

...but I'd really like to limit the number of museum geeks that are gonna be there.
但我想限制博物棺怪脚的人数

Yeah. Tell you what. Let's not invite any anthropologists, okay?
那就别找人类学家

Just the dinosaur dudes.
只找搞恐龙的就好

Okay, we'll need a six-pack of Zima.
好,还得买半打汽水酒

Hey, guys, what are you doing?
你们在干嘛?

Oh, just planning my bachelor party with my best man.
跟我的伴郎筹画我的单身派对

Yeah, well, good luck trying to top the last one.
祝你们办得比上次好

I don't think it's gonna be that difficult, considering this one won't take place...
不难,因为这次 不会办在必胜客的地下室

...in the basement of a Pizza Hut. Heh.
不难,因为这次 不会办在必胜客的地下室

Oh, I'm Ross, I'm Ross.
我是罗斯,

I'm too good for the Hut. I'm too good for the Hut.
必胜客配不上我…

Look, I gotta go pick up Ben. Uh, everything so far sounds great, Joey.
我得去接班,看样子没问题

Just remember, keep it on the mellow side, okay?
总之不要太疯,

Just a couple guys hanging out playing poker.
大家聚聚打牌

- No strippers or anything, okay? - You got it.
不要找脱衣舞娘,好吗? 没问题

- Okay, see you later. - Yeah.
待会见

Ha, ha. Have fun planning your mellow party.
好好办不能疯的派对吧

There's gonna be strippers there.
会有脱衣舞娘,

He didn't say anything about no strippers.
他没说不要啊

- He just said, "No strippers." - Oh. I chose not to hear that.
- 他刚刚才说不要的 - 我当作没听到

Look what I got, look what I got, look what I got.
你看我买了什么…

Oh.


Can you believe they made these for little people?
居然有这种童装

Aw. Little Village People.
给乡下小孩穿的

Aw, okay. Look at this one. This is my favorite.
好,你看这件,我最喜欢这件

Oh, that is so sweet.
太可爱了

Phoebe's gonna love dressing them in these.
菲比一定会很喜欢打扮他们

Huh. Except, uh, Phoebe's not gonna be the one who gets to dress them.
但到时替他们打扮的不是她

I guess she's not gonna get to keep the babies.
因为她不能把宝宝留着

Oh, my God, we are throwing the most depressing baby shower.
天哪 这真是最今人沮丧的送礼会

Wait a minute. Unless we give her all gifts that she can use...
等等 除非送她产后可以用的礼物

...after she's done being pregnant. Like, um, regular coffee. Tequila.
像普通咖徘、龙舌兰酒

Oh, and somebody can get her those leather pants she's always wanted.
还有她一直想要的皮裤

Oh, she's gonna love that.
她一定会很高兴

What the hell is this?
这是什么玩意?

You actually thought it'd make me feel better?
送我两个片后才能用的礼物 我的心情会好吗?

To give me something I can't even use for another two months?
送我两个片后才能用的礼物 我的心情会好吗?

This sucks! Oh!
烂透了

All right, what's my next present?
好了,下个礼物呢? 我们都没带

Hey, listen, man, about the stripper...
对了,那个脱衣舞娘…

- Yeah? - Good call.
怎样? 叫得好

A little announcement. A little announcement.
请注意…

I've decided that my best man is my best friend Gunther.
我决定我的伴郎 是我最要好的朋友阿甘

What's my last name?
我姓什么?

Central Perk?
中央咖啡厅?

Thanks for not marrying Rachel.
谢谢你没娶瑞秋

Oh, hey, Gunther. Don't forget your shirt.
阿甘,记得拿衣服

Hey. Hey, what are those?
嘿,那是什么?

Little party favors. Check it out.
派对小赠品,你看

Wow, yeah.


Oh, oh, oh!


Aw.


Okay, little announcement.
请注意,

Just want everybody to know the position of my best man is still open.
我的伴郎人选还空着

And, uh, you know, so is the position of the bride.
新娘人选也是

Great.
很好

Smooth, man. Yeah. You got some chili on your neck.
有一套,你的脖子沾到辣椒

Well, I just want to say thanks, everyone. This was great.
谢谢大家,今晚很愉快

Okay? And hey, I'll see you guys Monday morning.
星期一早上见

- Thanks, Joey. - Oh, hey. Don't forget your shirt.
乔伊,谢了 别忘了拿衣服

Oh, thanks.


Ahem. Okay. Hey, museum geeks. Party's over.
好了 博物馆怪胎,派对结束了

Okay, wave bye-bye to the nice lady. There you go.
跟小姐说再见,快点

Back to your parents' basement. All right.
回爸妈的地下室去

Come on, boys, come on out. Here you go.
出来吧,来

Oh. Look at the birdies.
好可爱喔,

- Are those yours? - Yeah.
- 是你春的? - 对

Wow, I didn't know they let you keep chickens and ducks as pets?
我不知道可以养鸡鸭当宠物

Oh, yeah, yeah. And I got the duck totally trained too.
对,我把鸭子训练得很好,你看

Watch this. Stare at the wall.
盯着墙壁

Hardly move.
几乎不动

Be white.
白白的

You are really good at that.
你真行

- Oh. - So I had fun tonight.
今晚很愉快

You throw one hell of a party.
派对办得很棒

Thanks, thanks. Yeah, it was great meeting you.
谢了,很高兴认识你

And listen, if any of my friends ever get married or have a birthday or a Tuesday...
要是我有朋友要结婚 或是过生日、过星期二…

- Yeah, that'd be great. - Okay. Ha, ha.
那就太好了

So, I guess, um, good night.
那就再见了

Oh, unless you, uh... Unless you want to hang around.
除非你…想留下来

- Yeah? - Yeah. I'll let you play with my duck.
是吗? 对,你可以跟我的鸭子玩

Hey...


Stripper.
跳脱衣舞的

The stripper stole the ring!
舞娘把戒指偷走了

Chandler, get up, get up! The stripper stole the ring!
钱德,起床 舞娘把戒指偷走了

- What? - The ring is gone!
什么? 戒指被偷了

Oh. Okay, just, like, give me a minute to wake up for this.
先让我清醒一下

You lost the ring. You're the worst best man ever.
你把戒指弄丢了 你是最烂的伴郎

Dude, this isn't funny. What am I gonna do?
不好笑,怎么办?

I go to sleep last night, everything's cool.
我去睡觉,一切正常

I wake up this morning, the stripper's gone, and the ring is gone!
等我醒来,舞娘不见了 戒指也不见了

- You slept with the stripper? - Of course!
你跟她上床? 废话

Hi, guys.
你们两个

Hi, Phoebe.
嗨,菲比

Ahem. I wanted to apologize if I, you know, seemed a tad edgy yesterday...
我想说声抱歉 我昨天在送礼会上似乎凶了点

...at my shower.
我想说声抱歉 我昨天在送礼会上似乎凶了点

You know, it's just the hormones. You know?
荷尔蒙作祟

- No, we... Hormones. Yeah. - Hormones.
别这样,我们… 荷尔蒙嘛

Anyway, I just wanted to say thank you. It was just... It was so sweet.
谢谢你们,你们真有心

- Oh, okay. - So sweet.


- Yeah. - Wow, you seem to be doing much better.
你似乎好多了,

- That's great. How are things going? - Good.
- 太好了 你现在怎样? - 很好

No, but... Okay, it feels like everything's been about me lately.
最近的注意力都在我

So, what's happening with you?
你们呢?

Oh. Well, actually, we were just talking about me not going to Ross' wedding.
我们正在说 我不去参加罗斯的婚礼

- Oh. - It just might be too hard...
有那段过往,我可能很难面对

...given the history and all that.
有那段过往,我可能很难面对

Wow, this reminds me of the time when I was, um, living on the street.
这让我想起当年流落街头时

And this guy offered to buy me food if I slept with him.
有人说我陪他上床就请我吃饭

Well, how is this like that?
这两件事哪里像?

Well, let's see. It's not really like that.
我想想…的确不像

Because, you see, that was an actual problem.
因为那才算是问题

And, uh, yours is just, like, a bunch of high-school crap...
你这只是高中女生无病呻哈

...that nobody really gives... Yeah.
没人在乎

Well, I'm sorry. I just thought...
抱歉,我只是…

All right, here come the waterworks.
泪眼攻势来了

Oh. I don't know what I'm gonna do.
我已经没辄了

I called the company that sent her, and they don't care.
我打给仲介站,他们不管

And I called 911 and they yelled at me.
我打119又被叮L

If this isn't an emergency, then what is?
这还不算紧急事件吗?

- Hey, guys. - Hey.
嘿,两位 嘿

I just wanted to thank you for last night. What a great party.
谢谢你,昨晚派对办得很棒

And the guys from work had a blast.
博物馆那伙人玩得很爽

You know, one of them had never been to a bachelor party before.
其中有一个没参加过单身派对

Yeah, and another one had never been to a party before, so...
另一个没参加过任何派对

So, uh, hey, that wedding ring, huh?
那个结婚戒指

- Man, that is nice. - Yeah. Yeah, right?
可真漂亮 漂亮吧

Yeah, I was thinking I might pick one of those babies up for myself.
我也想买一只,

Where might one get one of those?
要去哪袒买?

That ring, when my grandmother first came to this country...
那只戒指? 我奶奶刚来到这个国家时

...that ring and the clothes on her back were all she had with her.
全身上下只有那只戒指 和一小包衣服

So you might say that the ring is irreplaceable.
所以那只戒指可说是无可取代

Oh, absolutely. It's been in my family for generations.
当然,它是我家的传家宝

And every bride who's worn it has lived a long and happy life.
每个戴上它的新娘 都能幸福到老

So you might say it's a magic ring.
所以简直算是一只魔戒

Yeah, the stripper stole it.
被脱衣舞娘偷了

My ring? My wedding ring?
我的戒指?我的结婚…

The stripper stole my wedding ring?
脱衣舞娘偷了我的结婚戒指?

How? How could this happen?
怎么会这样?

Well, I think it all started when you said, "Hey, Joey, why don't you be my best man."
原因就在于你说了 〝乔伊,你来当我的伴郎吧〞

All right, all right. Fine. I'm gonna call the cops.
好,我来报警

Dude, I screwed up. You don't have to turn me in.
我搞砸了你也不用报官捉我啊

- Not on you, on the stripper. - Oh, yeah, well, I already did that.
- 不是捉你,是捉那个舞娘 - 我试过了

They said they're gonna look into it right after they solve all the murders...
他们说等侦破所有谋杀案再说

Okay, we'll call the company that sent her.
好,那就找仲介站

I did that too.
我也试过了

They wouldn't give me her name or number.
他们不肯透露她的真名或电话

They said if I bother them again, they'd call the police.
他们说我再打去就要报警

I said, "You talk to the police, you tell them I'm missing a ring."
我说〝你去啊 就说我掉了一只戒指〞

So, what, Joey? What are you telling me? That there's nothing we can do?
难道一点办法也没有?

- How could this happen? - Look, Ross, I am so, so sorry.
- 怎么会这样? - 罗斯,我真的很抱歉

Well, what if we just, uh, called her...
我们何不再叫她一次

...used a fake name and had her come to my office?
用假名把她找去我的办公室

Oh, that sounds like fun, but we got a ring to find!
好像不赖,但我们得找戒指

Here's your tea, Phoebe.
菲比,你的茶

Mm. It's so good.
感觉真好

Oh, thanks. That's sweet.
谢谢

- Good. - So glad you like it.
那就好 你喜欢就好

- Oh. - What?
怎样?

What? She made the tea.
茶是她泡的

No, I think I just had a contraction.
不是,我刚才阵痛了

- You what? - My God.
什么? 天哪

Yeah, I thought I felt one a couple minutes ago.
几分钟前就有一次

- And now I know that definitely was one. - Well, you can't have the baby here!
- 这次绝对错不了 - 你不能在这里生

I haven't sterilized the apartment since the guys moved out!
男生搬走之后我还没消毒

It's okay. We're gonna be okay.
没事,

You know what? It's okay. I'm gonna boil some water and just rip up some sheets.
别怕,我来烧水、撕床单

Ow, it's all right. It's probably false labor.
别紧张,可能是假性阵痛

They said that, that can happen near the end. So just...
他们说接近预产期会这样,

- Somebody get the book. - Rachel, get the book.
- 去拿书来 - 瑞秋,拿书来

The book. Okay. Okay. Here.
书,好

- The Bible? - I don't know!
《圣经》? 我哪知啊

All right. Okay, okay. This is great.
好,很好

Uh, Chandler, you get behind the desk.
钱德,你站到桌子后面

And when she comes in, hopefully she won't recognize you because...
但愿她一进来不会认得你 因为…

Well, why would she?
她怎么会认得你

Uh, okay. And then you buzz Ross and I.
然后你对罗斯和我打暗号

You be Mr. Gonzales, and I'll be Mr. Wong.
你是冈萨勒斯先生 我是王先生

Diverse.
民族大熔炉

Anybody call for security?
有人叫警卫吗?

You be cool.
你们冷静

Okay. Which one of you guys is Gunther Central Perk?
好,哪位是阿甘中央咖啡厅?

Hey, Joey.
嘿,乔伊

Where's my ring? My dead grandmother's wedding ring! Where is it? Where is it?
我的戒指呢? 我过世的奶奶的结婚戒指呢?

Way to be cool, man.
你还真冷静

- What's he talking about? - Oh!
他在说什么?

There was a ring in a box on my nightstand.
床头柜的丝绒盒里有只戒指

After you left, it was gone.
你一走它就不见了

Wait, you guys think I stole some ring?
你们认为我偷了戒指?

Yeah.


We know you took it! So just save yourself the time and confess.
定是你偷的 少废话,从实招来

Okay, Who are you, the Hardy Boys?
你们是少年侦探团吗?

I don't need to steal some stupid ring.
我不必偷什么白痴戒指

I make $1,600 a week doing what I do.
我一星期赚一千六

Any of you guys make that?
你们有人赚那么多吗?

Marry me.
嫁给我

I don't get it. It was in my room all night. If she didn't take it...
我不懂,戒指整晚都在我房里 她没拿,

...and I didn't take it and you didn't take it. Then who did?
我没拿,你没拿 那是谁拿的?

Shh. We're trying to think.
安静,我们在想事情

I still don't get how you know when it's false labor.
你怎么会知道是假痛?

Well, do you see any babies?
你有看到宝宝吗?

- How do you feel? - Okay, I guess. I mean...
你成觉如何? 还好吧

I don't know.
我不知道

I guess I know it's going to be over soon so...
大概是知道快要结束了

But isn't that a good thing?
那不是很好吗?

- I mean, you said you were sick of this. - I know.
- 你说你受够了 - 我知道,

It's just usually, when you're done with the pregnant thing...
只是通常怀孕完之后

...then you get to do the mom thing.
就是当妈妈

I'm gonna be, you know, sitting around in my leather pants, drinking tequila.
我却会穿着皮裤喝龙舌兰酒

Some moms do that.
有些妈妈也会那样

Yeah, that's even sadder.
那样更悲惨

Look, I know what I got myself into, you know?
我知道这么做的复果

It's just that now that they're in me, it's like...
但他们现在在我肚子里

It's like I know them, you know, and...
我彷佛了解他们

It just not gonna be easy when, you know, these little babies have to go away.
把他们送走时我会很难受

Oh. I know, sweetie.
我知道,

But it's not like you're not gonna have anything.
但你并不会一无所有

I mean, you're gonna have nieces and nephews.
你会有侄子、侄女

In some ways, that's even better.
那样甚至更棒

- Yeah, okay. - No, really.
少来 不,是真的

Really, Pheebs.


I mean, you're not gonna be the one worrying about saving for college.
你不必担心他们的大学学费

Or yelling at them when they're bad.
或在他们不乖时骂他们

You know? Or deciding to put them on Ritalin...
或在他们吵个不停时 喂他们吃立得宁

...when they just won't calm down.
或在他们吵个不停时 喂他们吃立得宁

You know?
知道吗?

You're gonna be the one they come to when they run away from home.
他们逃家会来找你 会找你讨论性的问题

And the one they talk to about sex.
他们逃家会来找你 会找你讨论性的问题

You just get to be cool Aunt Phoebe.
你可以当酉告阿姨菲比

Cool Aunt Phoebe.
酉告阿姨菲比

I am pretty cool.
我是蛮酷的

Oh.


Yeah, and you know what else? Oh, my God, are they going to love you.
还有,他们一定会爱死你

- They are going to love me. - Oh!
他们会爱死我

- Thanks, you guys. Again. - Aw.
谢谢你们…再次成谢

Oh, sweetie.
喔,不客气

- Thanks. Oh! - What? Oh, God.
- 谢谢,喔… - 怎么了?

Just kidding.
开玩笑的

- Ah! - Oh, my God.
一怎么了? 一天哪

Got you again. You're so easy.
又骗到了,你们真好骗

- If anything should happen to him... - Joey, the vet said it's a simple procedure.
要是他发生什么事… 乔伊,兽医说手术很简单

So? Things can go wrong. You don't know. What if he doesn't make it?
所以呢?搞不好会出错 要是他没撑过来呢?

- He will, Joe. - Yeah, but what if he doesn't?
他会的 要是没有呢?

He's such a good duck.
他这么乖巧

I'm so worried about him.
我好担心他

- Somebody lose a ring? - Aah!
有人掉了戒指吗?

Oh, my God. Thank you. Thank you so much. Aah!
天哪!谢谢你,谢谢

How's the duck?
甲鸟子怎么样?

He's doing just fine. You'll see him in a bit.
他很好,正在休′急 你们可以去见他

- Oh. - Great.
太好了

Oh, hey, listen, Ross, thanks for being so cool about this.
听着 罗斯,谢谢你这么好脾气

- No, that's all right. - No, it's not.
没关系 当然有关系

I mean, you made me your best man and I totally let you down.
你找我当伴郎,我却让你失望

- Hey, come on. It's not your fault. - Yeah, it is.
又不是你的错 当然是

You wouldn't have lost the ring, right?
你就不会弄丢戒指

You know what? Ross, you were right from the start.
你知道吗?罗斯,你是对的

- He should be your best man. - No, you should.
- 他才应该当你的伴郎 - 不,应该你当

- Look, don't argue with me. - Hey, hey, hey.
- 别吵了 - 嘿,

I get to choose my best man.
伴郎是我选的

I want both you guys.
你们两个我都要

Really?
真的?

Both you guys should be up there with me.
你们都应该陪我站在台前

I mean, you two are my...
你们是我的…

I mean, I'm lucky to have just one good...
有一个好朋友就…

Well, thanks, man.
谢了

I got to go check something, okay?
我去那边看看

- What a baby. - Total wuss.
真孩子气 有够爱哭的

秀丽英语视听学习软件 最好的看美剧看动画看电影学英语软件复读机
© 2014-2023 秀丽英语 All rights reserved.