RESOURCES / 英语学习资源

RESOURCES / 英语学习资源

欢迎加入秀丽英语学习 QQ群392616907,交流学习经验,分享网络资源,共同提高英语水平。

秀丽英语学习软件支持网上下载的各种视频文件,配合srt格式的英文字幕,就可以用于学习。
以下是为方便大家学习,从网上搜集的一些资源,资源添加中。
老友记/六人行/Friends 第八季 第十集 S08E10 The One with Monica

老友记/六人行/Friends 第八季 第十集 S08E10 The One with Monica's Boots / 摩妮卡的靴子

Monica buys really expensive but fabulous boots. Chandler wants to return them but Monica promises to wear them all the time and they'll be worth the money. Monica really does wear them all the time now but they hurt like hell. Joey's youngest sister Dina is pregnant and comes to Rachel for advice and they go tell Joey who gets really upset about it. Phoebe finds out that Sting's son is in Ben's class so she goes to see Sting's wife pretending to want to talk about Ben and Jack in order to get tickets to Sting's concert. It all ends in a restraining order for Phoebe. 莫妮卡买很贵的但很好的靴子。我想退货但莫妮卡承诺一直穿他们会值多少钱。莫妮卡确实穿他们所有的时间,现在却像地狱伤害他们。乔伊的妹妹蒂娜怀孕了,来到了瑞秋的意见,他们会告诉你谁会很难过。菲比发现Sting的儿子是本班上的所以她去看斯汀的妻子假装想谈本和杰克去斯汀的演唱会门票。一切都结束了一个禁令,菲比。

视频及中英文字幕文件下载地址:

链接:http://pan.baidu.com/s/1c0tUiBm 密码:j5cd
如何下载,请看操作说明

英汉双语对照剧本

- Hey. - Hey. So, what do you think?
- 嘿 - 嘿 你觉得如何?

New haircut? Necklace? Dress?
新发型?项链?洋装?

Boots? Boots!
靴子?靴子!

Yes! They're a little more than I usually spend on boots. Um, or rent.
它们比我平常买的靴子贵一点 也比租的贵

Oh, my God.- I know.
- 天啊 - 我知道

- I'll miss being able to afford food.I'm sorry. They just looked so good.
- 我会怀念买得起食物的日子 - 对不起 它们真的很漂亮

And the saleswoman was looking at me like
专柜小姐的表情像是在说

"Oh, these are way too expensive for you."-She had a point.
- "这些靴子太贵了 你买不起" - 她说的对

- Hey. - Hi. Oh, my God.
- 嘿 - 嗨 我的天啊

- Oh, Monica, those boots are amazing! - They're mine!
- 摩妮卡 这双靴子好漂亮喔 - 它们是我的

-Yeah well, too bad we're gonna have to return them.- Return them? Shh! They're gonna hear you.
- 很遗憾我们得把它们退回去 - 退回去?它们听得见你说话

I'm not returning them.I know they cost a lot, but I'll wear them all the time.
我不会退回它们 我知道它们很贵 但我会常常穿着它们

You'll see!Besides, I love the compliments.
你会看到的 而且我喜欢听到赞美

I mean, have you ever had something so beautiful everyone wanted it?
你曾经拥有美到 大家都想拥有的东西吗?

- I have you. - Nice try. I'm keeping the boots.
- 我拥有你 - 说的好 这靴子我留定了

That's right. I love you.
没错 我爱你

And I'm gonna play with you all the time.
我会一直跟你玩

How can you let him talk to your crotch like that?
你怎么能让他对着你的胯下说话?

- He's talking to the baby. - Oh! Okay.
- 他是在跟宝宝说话 - 原来如此

Okay. When he said, "I can't wait to hear your first words"...
好吧 因为当他说 "我等不及要听到你说第一句话“...

...I thought, "There's a trick."
我想"这招不错"

Okay, well I gotta go, you guys. I'll see you later.
我得走了 待会见

- Okay. -Bye.-Bye.
- 好吧 拜拜 - 拜

- Oh, hey, Rach. Um... - Hi. Umm, can you do me a favor? I was talking to my sister and she knows you work at Ralph Lauren
听着 你能帮我一个忙吗? 我妹妹知道你在罗夫罗兰工作...

Forget it! No way. I am not sending anymore Ralph Lauren clothes to prison.
算了 绝对不行 我不会再把罗夫罗兰的衣服寄到监狱

- It is a waste. - No! Not her.
- 那是在暴珍天物 - 不 不是她

My youngest sister, Dina. She's really interested in fashion.
我最小的妹妹蒂娜 对流行服装很有兴趣

She wants to talk to someone successful
她想跟成功人士谈谈

to give her some advice.
给她一些建议

- I guess I can talk to one of my supervisors- No, no. She wants to talk to you.
- 我想我可以跟我的上司谈谈 - 不 她想跟你谈

Really? Oh, my God. I'm successful.
真的吗?天啊 我是成功人士

- Okay, so will you meet with her? - Yes! I'd love to! Have her come by the office
- 你能跟她见个面吗? - 我很乐意 请她来找我吧

Great! Thanks! You're gonna love her so much. And - Oh, she's the smartest of all the Tribbiani children.
天啊 谢谢 你会喜欢她的 她是崔比亚尼家最聪明的孩子

- Hey, y'know the S.A.T's? - Yeah.
- 你知道学术评量测验吗? - 知道

She took them
她有考过

Hey Ross! Doesn't Ben go to the Smithfield Day School?-Yeah. Why?
- 班念的是史密斯菲德小学吧? - 对 怎么了?

Sting has a son that goes there too!-Yeah I know,he's in Ben's class.
- 史汀有个充子也在那里念书 - 我知道 他跟班是同班同学

You knew this and you never said anything?! With all the stupid dinosaur stuff you tell us?!
你知道却一直没有告诉我们? 你只跟我们说那些笨恐龙的事?

Fine, no more dinosaur stuff. Can I talk about fossils?
好吧 我不会再说恐龙的事 我能谈谈化石吗?

"Sting's son, 7." There's a picture.
"史汀七岁大的儿子" 还有他的照片

What are you reading? "A Kidnapper's Guide to Manhattan Private Schools?"
你在看什么? "曼哈顿私立学校学童绑架指南"?

No, it's New York magazine. It's an article about the best schools in the city.
我在看《纽约杂志》 报导城里最棒的学校

- So how well do you know Sting? -Uh, I actually haven't even met him.
- 你跟史汀很熟吗? - 事实上我没有见过他

Uh-huh. yeah that's too bad. I really want to go to his concert Friday night, but it's totally sold out.
那真的很糟糕 我真的很想 去听他星期五的演唱会 但票卖完了

I know! Why don't you meet him and get tickets?
我知道了 你为什么不去跟他要票?

If you get two, I'll take you.
如果你可以要到两张 我就带你去

Well actually, I'm picking Ben up tomorrow, maybe he'll be there.
明天我会去接班 或许他会在那里

There you go. Ugh, you're so lucky. You might actually meet Sting tomorrow.
好吧 你真是幸运 明天你可能就会看到史汀了

That's why you have kids.
所以人一定要生小孩

- Hey, guys. - Hey.
- 嗨 大伙们 - 嘿

Hi, Monica. Hi, boots.
嗨 摩妮卡 嗨 靴子

See Chandler? I'm getting a lot of use out of them already! They're very practical.
看吧?钱德 我常常穿它们 它们真的很实用

See, you can wear them with dresses, with skirts, with pants...
它们可以搭配 洋装 裙子 长裤...

You can wear them with shorts on a street corner and earn the money to pay for them
你可以穿着它们搭配短裤站在街角 赚点钱来付它们的帐单

- Wow, they're beautiful. - They hurt so much.
- 哇 它们好漂亮 - 它们真的很磨脚

- What? - The guy who made these
- 什么? - 做这双靴子的人

hates feet and wants to see them die.
一定很讨厌脚 想要看到它们死掉

Give them to me. I haven't felt my feet in years.
把它们送给我 我的脚好几年没有感觉了

I can't. I spent so much on them, and told Chandler I'd wear them all the time.I can't just give them away.
不行 我告诉钱德我会一直穿着它们 我不能把它们送人

- Then get your money back, return them.-I can't do that either.
- 你可以拿去退货换钱 - 我也不能那么做

The soles' are already a little scuffed up and the insides are filled with my blood.
脚跟的地方有磨损 内衬沾满了我的血

- Hey. - Hey, I, uh, just picked up Ben from school.
- 嘿 - 我刚刚去学校接班

I don't think you did a very thorough job.
你的任务还没完成吧

I dropped him off at Carol's.
我把他送回卡萝家了

Anyway, it turns out that I'm not going to be able to get those tickets though.
总之 我没有要到门票

Oh, no. Why not?
不 为什么?

Well, it turns out Ben and Sting's son do not get along.
结果班跟史汀的儿子 处得不好

- How come? - Apparently, Sting's son made fun...
- 怎么会呢? - 很明显地史汀的儿子取笑...

...of the fact that Ben's moms are "les-be-nims."
班的妈妈们是女同志

Wait! If they don't get along, you should smooth things over.- Make them be friends.
等一下 如果他们处不好 帮他们劝和 让他们做好朋友

- You can't force kids to be friends.Sure you can.
- 你不能逼孩子们做朋友 - 当然可以

Give them some blocks. Put them in a playpen.
给他们一些积木 让他们在游戏床里玩

- Playpen? Ben's 7. - Your kid is 7?
- 游戏床?班七岁了 - 你的小孩七岁了?

He's really small.
他真的很矮喔!

- Please! Please get the tickets. - I'm sorry. I just can't do it.
- 拜托你去要门票 - 抱歉 我办不到

- Yes, you can. Sting says so himself. - What?
- 不 你可以 史汀他自己说的 - 什么?

Ross can!
罗斯可以

Look, Pheeb, I'm sorry...
听着 我很抱歉...

Ross can!
罗斯可以

Phoebe?Ross can get me the tickets!
- 菲比 - 罗斯可以帮我拿到门票

Ross can give me the tickets!!
罗斯可以帮我拿到门票

Here she is. Future fashion superstar.
她来了 未来的流行界超级巨星

- Oh, Joey, I'm hardly... - My little sister, Dina!
- 乔伊 我真的... - 我的妹妹蒂娜

- Right. Hi, Dina. Nice to meet you.
- 蒂娜 很高兴见到你

Thanks for meeting me. Joey's told me so much about you.
谢谢你答应见我 乔伊告诉我很多关于你的事

This is exciting for her.
她好兴奋喔!

Well, I'll let you two fash...ists get down to business.
我让你们两个"流行大师" 坐下来好好谈正事

Okay. All right, Dina.
好吧 蒂娜

Let's talk about the different areas of fashion...
我们来谈谈 你可以考虑的...

.you could get involved in.
服装界的不同领域

Let's see. There's design. but you may need a whole other degree for that.
让我看看 有设计部门 但那得需要相关文凭

Uh, there's sales, which is great. You get to travel.-I don't care about fashion!
- 销售部门不错 你可以旅行 - 我不在乎流行服装

I'm pregnant.And I know you are too, so you gotta help me.
我怀孕了 我知道你也是 你得帮帮我

And there's marketing.
还有行销部门

- What's wrong? - Oh, nothing. I'm just... I just was yawning.
- 怎么了? - 没事 我只是在打哈欠

Oh don't forget, my office holiday party is tonight.
- 别忘了今晚我公司要办派对?

Honey, we don't really have to go to this thing tonight do we?
我们今晚不一定要去 对吧?

Now sweetie, I know you don't like my office parties, but you can wear your new boots.
我知道你不喜欢参加我公司的派对 但你可以穿你的新靴子

See? Every cloud has a supple leather lining.
看吧?每件事都有它好的一面

- I-I don't-I don't think that I'm gonna wear the boots tonight. - Why not?
- 今晚我不想穿靴子 - 为什么?

Well y'know, I'm just-I'm just worried that bosses will see them and think they pay you too much money.
我担心你老板看到它们 会觉得他们给你的薪水太高了

Or your assistant will see them and want a raise.
或是你的助理看到它们 会要求加薪

Do you think I work at some kind of boot pricing company?
你以为我是在 帮靴子订价的公司上班吗?

Anyway, I picked up this outfit that I want to wear and the, and the boots don't really go with it.
我已经挑好了我要穿的衣服 靴子跟它不配

You said you paid all that money because those boots go with skirts, dresses and pants.
你说过这双靴子 可以搭配裙子、洋装跟长裤

Fine, if you want me to wear the boots, I'll wear the boots.
好吧 如果你要的话 我会穿靴子

In fact, I'll go in to my room right now and try the outfit on.
事实上我要到卧室去 试穿我的衣服

Christmas party in my boots!
穿着我的靴子参加圣诞节派对

I can't go in there. I can't tell him.
我不能进去 我不敢告诉他

It'll be okay. He's been incredibly supportive of me.
一定会没事的 他一直都非常支持我

And if he gets a little upset, that's what the meatball sub is for.
如果他大发脾气 快把肉饼潜艇三明治拿给他

- Thank you.- Okay.
- 谢谢 - 好吧

Hey! It's my fashion girls!
我的流行界女王们回来了

- What's wrong? - Why don't you sit down?
- 怎么了? - 你为什么不坐下呢?

Dina has something that she wants to tell you.
蒂娜有件事 想告诉你

Oh. What's, what's going on? Is it mom? Is she sick?
发生了什么事? 是妈妈吗?她生病了吗?

Is it dad's heart?
是爸爸的心脏吗?

Is that a sandwich?
那是三明治吗?

- Joe, Mom and Dad are fine. - Is that a sandwich?
- 妈妈跟爸爸没事 - 那是三明治吗?

Joey, there's something that you should know. Dina?
乔伊 有件事你得知道 蒂娜?

- I'm pregnant. - What?
- 我怀孕了 - 什么?

Now. Give him the sandwich. Give him the sandwich!
快给他三明治

Obviously, this is a mistake. You can't be pregnant.
很明显地这是个误会 你不可能怀孕

You have to have sex to get pregnant.
因为你得先做爱 才会怀孕

Joe, I tried to wait until I was 25, like you did.
乔伊 我试着学你一样 等到25岁再尝禁果

- What? Dina
什么?蒂娜...

I can't believe this! You're the good one. You went to college.Both years
我不敢相信 你念过大学 你是个好孩子 还念了两年

- Who did this to you?
是谁干的?

Bobby Corso, but he's a real nice guy. I like him a lot. He's real funny
巴比科索 但他是个很好的人 我很喜欢他 他很好笑

You got pregnant for funny?! Dina... if he's funny... laugh
你因为"好笑"而怀孕? 蒂娜 如果他很好笑 你只要笑就行了

- All right, I'll be back in a little while! You stay here! -Why? Where are you going?
- 我马上回来 你留在这里 - 为什么?你要去哪里?

I can't look at you right now.
我现在没办法看你

- I know.
我知道

Oh, there you are, Ben.
你在这里啊 班

Aunt Phoebe, what are you doing here?
菲比阿姨 你来这里做什么?

I heard you have a problem with a boy in your class.
我听说 你跟一个同学处不好

And so I thought I'd just come down here,I'd sit you both down, have a talk and make it all okay.
我想来帮你们冷静下来 好好地谈一谈 解决所有问题

Now, um, the boy's name is Sting's son.
那个孩子叫做史汀的儿子

Jack? I hate him. He's a jerk.
杰克?我恨他 他是个混蛋

Now, Ben, sometimes people may seem like jerks on the outside...
有时候人们 外表看起来像是泥蛋...

...but they have famous fathers.
但他们有个名人爸爸

I have to go. My friend Doug is waiting for me over there.
我得走了 我朋友道格在等我

Him you're friends with.
你跟他做朋友?

Excuse me, can I help you with something?-Yes. Yes you can. I'm looking for Jack's parents.
- 对不起 需要我帮忙吗? - 对 我在找杰克的父母

- Are you with a student? - Uh-huh. I'm with Ben.
- 你是家长吗? - 我来找班

- Are you one of Ben's mothers? - I am one of Ben's mothers.
- 你是班的妈妈? - 我是班的妈妈

I'm a lesbian.
我是女同志

It was difficult coming out to my parents.
我爸妈 很难接受这种事

Heh, well, hi. I'm Jenny Boon. I'm the new teacher here.
嗨 我是珍妮布 我是新来的老师

- I've only met your partner, Carol.- Ah! Okay, that would make me Susan.
- 我只见过你的另一半卡萝 - 那么我就是苏珊

Right. Are you looking for Jack's parents to discuss the problems he's having with Ben?
对 你要找杰克父母 讨论他跟班的问题吗?

Yeah. Because I really do think the parents should sit down and have a conversation.
我想父母们应该坐下来 好好谈一谈

Yeah, let's do that!
对 我们就那么办吧

That sounds good.
听起来很不错

We should sit and talk.Just me, my lover, Carol, and the Stings.
我们应该坐下来谈一谈 我 我的爱人卡萝跟史汀夫妇

- How will I get in touch with them? - Their number's on the contact sheet.
- 我要怎么联络他们? - 联络簿上有他们的电话号码

Uh-huh. Um, could I get a copy of that? Carol threw it out. She lost ours.
我能影印一份吗? 卡萝把它丢了 她弄丢了我们的联络簿

She's such a scatterbrain. But, man, what a hot piece of ass.
她真的很糊涂 但天啊 她的屁股真的很好看

- Y'know, that party wasn't bad. - Yeah! I didn't know there would be dancing.
- 那场派对还不错 - 对 我不知道还有舞会

That was a fun surprise!
那是个大惊喜

- I don't see any, uh, cabs. We should walk. - No, we can't walk.
- 我看不到计程车 或许我们该走路 - 不 我们不能走路

It's, like, 15 blocks to the subway. Let's go.
- 离地铁站只有15条街远 来吧

Hey! Do you think that we can get to the subway right there if we climb down through the manhole cover?
你想我们可以从那个下水道孔 直接掉到地铁站里吗?

- What's going on? - I can't walk, okay? Okay?
- 什么事不对劲吗? - 我走不动了 好吗?

- These boots were a huge mistake. - What?
- 买这双靴子是个天大的错误 - 什么?

You were right. I never should've bought them.They're killing me, one toe at a time.
你说的对 我不该买下它们 它们害我的脚好痛 我的脚趾快断了

I was right. This is what it feels like to be right.
我说的对 感觉才是最重要的

It's oddly unsettling.
我为什么觉得很不安?

How are will gonna get home? Maybe a piggyback ride?
我们要怎么回家? 我们来玩骑马打仗吧

- Hop on. - Okay, wait. Give me a second.
- 来吧 - 好吧 等- 下

Let me just get my boots off first.
我先把靴子脱掉

Oh, God.
天啊

Honey, I know you're in pain right now, but I'm a little turned on.
我知道你很痛 但我有点心痒痒的

Do you worry that you'll be walking and your baby will just like slip out?
你会不会担心走路的时候 宝宝会掉出来?

What college was that, Dina?
你念哪所大学的?蒂娜

Oh, my God! Bobby?
天啊 巴比

Hi, Dina. Good to see you.
蒂娜 很高兴能见到你

- Joey, what are you doing? - Just what needs to be done.
- 乔伊 你在做什么? - 我只是在做我该做的事

- Dearly beloved, we're gathered here - Ugh, Joey, this is crazy.
- 亲爱的亲友们 我们齐聚一堂 - 这太疯狂了

Don't interrupt me when I'm talking to God!
我在跟上帝说话 别打断我

- Where were we?Oh right, okay. Do you Dina, take this man - No!
- 我们说到哪里了?你愿意嫁这个人... - 不

- Oh, you'll take him. - No I won't!
- 你得嫁他 - 不 我不会的

- Hey! You don't get a say in this!. - Yes I do.
- 你没有权利说话 - 不 我有

Ah, I heard "I do." We're halfway there. Okay, you.-All right, Joey, that is enough!
- 我听到了 已经完成一半 再来是你 - 好吧 乔伊 够了

Listen, as beautiful and moving as this ceremony is, this is not legal.
虽然这个婚礼既漂亮又温馨 这是不合法的

They don't have a marriage license, they don't have witnesses,and the groom only has on one shoe.
他们没有结婚证书或证婚人 而且新郎只穿一只鞋

Yeah, he took the other one off and hit me with it.
对 他把另一只鞋脱了 用它来打我

What am I supposed to do?
我该怎么办?

You're supposed to realize they are adults and can make their own decisions.
你应该了解他们是成年人 可以自己做决定

No, they can't. They're stupid enough to get knocked up!
不 他们不能 他们笨到让自己怀孕

Contraceptives are not always effective. Right?
预防措施不一定有效 对吧?

- Yeah. We kind of didn't use any. - Oh, come on, kids, a little help here.
- 对 我们没有做预防措施 - 孩子们 帮帮我吧

Wow! This place is incredible!
这个地方真的很棒

Sting's pen.
史汀的笔

That he gave to Phoebe.
他送给了菲比

Come on, secret passageway.
来吧 秘密通道

- Hi. - Hi.
- 嗨 - 嗨

- I'm Trudie. You must be Ben's mum.
我是楚蒂 你一定是班的妈妈

Why else would I be here?- Why don't you sit down?
- 不然我为什么要到这里来呢? - 请坐

I gather Jack and Ben haven't been getting along lately.
我知道杰克跟班 最近处得不太好

- I'm told there are two sides to this story
我相信这个故事一定有两面说法

but all I've heard is that Ben's a bit of a poo-poo head.
但我听到的是 班是个"大笨蛋"

Um, I'm sorry. Won't Jack's father be joining us?
抱歉 杰克的爸爸不会来吗?

I'm sorry, Jack's father's not available.
对不起 杰克的爸爸没空

Well then could we reschedule for Friday night, perhaps at 8:00?
好吧 我们可以再约 星期五晚上八点见吗?

Oh, no, that wouldn't work. My husband's in concert.
不 我想那是行不通的 我丈夫要办演唱会

Concert. Yeah. Mm. That just put us in quite a pickle.
演唱会 对 那让问题变得有点棘手

Because I'm very busy before and after the concert and he's obviously busy during.
演唱会前后我都有事 演唱会的时间他又很忙

So, I guess you and I should talk about Jack and Ben right now.
我想你跟我 现在该来谈谈杰克跟班的事

Unless... Unless, um...
除非...

Okay, I would be willing to go to the concert...
我愿意到演唱会上...

...um, all the while thinking about the children of course.
想一想孩子们的事

- Are you here for tickets? - Ugh, thank you. Four would be great.
- 你是来要票的吗? - 谢谢 四张就够了

I'm not giving concert tickets to someone who'd use their son like this!
我不会把演唱会门票 送给这样利用自己孩子的人

Oh, then you're in luck. Ben's not my son.
那正好 班不是我的儿子

Look, I've just pressed a button, triggering a silent alarm.
听着 我已经按下 静声警铃

- Any minute now, the police will be here. - The Police? Here?
- 警察随时会到 - 《警察合唱团》要来?

A reunion?
他们要复合了?

Okay, 10 blocks down, five to go.
好吧 已经走了十条街只剩五条

- Oh, wait! Stop! - Oh, I'm sorry. Do you need a break?
- 等- 下 停 - 抱歉 你需要休息吗?

My boots in tan! Get closer so I can see the price.
是米色的靴子 你能靠近一点 让我看看价钱吗?

I can see it from right here. It'll cost you one husband.
我在这里就看到了 它会害得你丢掉一个老公

Okay, I think I can walk the rest of the way now. Just give me my boots.
抱歉 我可以自己走了 把我的靴子还给我

- I don't have your boots. - I don't have them either. Where are they?
- 我没有拿你的靴子 - 我也没拿 它们在哪里?

Why don't you check in one of my saddlebags while I chew on a bale of hay?
你为什么不看看马鞍? 我先去吃点草

Okay. My God, we gotta go back and get them!
好吧 天啊 我们得回去找靴子

Are you seriously ever gonna wear the boots again?
你会再穿那双靴子吗?

Okay, I'll never wear them again. I didn't get a chance to say goodbye.
好吧 我再也不会穿它们 我只是没机会跟它们说再见

Know what? You can say goodbye to the tan ones.
你知道吗? 你可以跟米色的靴子说再见

- Okay. All right. Unh. - Okay.
- 好吧 - 好吧

Bye, boots. Wait! Half off!
再见 靴子 等一下 打五折

oey, just because they're not getting married doesn't mean this is going to be a disaster.
他们没结婚 不代表那是世界末日

- Maybe they have a plan. - Oh. Oh! Okay, let's hear their plan.
- 或许他们有计划 - 好吧 我们听听他们的计划

What's the future look like for Dina and Bobby?
蒂娜跟巴比 会有什么样的未来?

Well,
这个嘛...

I really have high hopes for my band.
我对我的乐团寄望很高

You were right. He is funny.-Hey, now wait a minute!
- 你说的对 他是很好笑 - 等- 下

I get when you told people at first that you wanted to be an actor they laughed at you!
我敢说你一开始告诉大家你要当演员 大家都笑你

Now come on Bobby, why don't you tell us a little bit about your band?
来吧 巴比 跟我们谈谈你的乐团

It's just me and my pal, Rooster. The band's name is Numbnuts.
团员只有我跟我朋友鲁斯特 乐园名自叫做《呆瓜》

Really?
真的吗?

Dina, if you're having a baby, you should be married.
如果你要生孩子 你应该结婚

Even if it is to Bobby. Dude, that's not a compliment.
即使是嫁给巴比 我不是在夸奖你

- I knew you wouldn't be supportive. - What are you gonna do?
- 我就知道你不会支持我 - 你打算怎么办?

You're gonna have the baby and raise it by yourself, without a husband?
你要自己带大孩子? 没有丈夫帮你?

You can't be a single mother alone! You're gonna ruin your life!
你没办法当单亲妈妈 你会毁了自己的一生

- Excuse me. Am I ruining my life? - No, no, it's different for you.
- 对不起 我毁了我的一生吗? - 不 你不一 样

You're so strong and together. You're not some dumb kid who doesn't know what she's doing.
你很坚强 你不是不知道自己在做什么的笨小孩

- Excuse me? - One pregnant woman at a time, please!
- 你说什么? - 我一次只能跟一个孕妇说话

I just want you to be okay.
我只是希望你过得好

Forcing her to marry Bobby is gonna make that happen?
逼她嫁给巴比 她就会过的好吗?

Maybe.
或许吧

Yeah. So, uh, what kind of music does Numbnuts...?
对 《呆瓜》的音乐是什么类型的...

Ah, forget it! I can't!
算了 我办不到

Joey, I am scared to death about this.But I really think I can do it, I'm just gonna need some help.
我真的很害怕 但我想我办得到 我只是需要帮助

- And Bobby's gonna be here the whole time. - You bet I am.
- 巴比会一直陪着我 - 没错

To answer your earlier question, we're straight-up gangster rap.
至于你刚刚问的那个问题 我们唱纯黑帮饶舌歌

Rachel's told me how much easier you've made this on her.
瑞秋告诉我 你一直都很支持她

- Why can't you do that for me? - Because!Because you're my baby sister!
- 你为什么不能支持我? - 因为你是我的妹妹

And you're my big brother.I mean, you're my favorite guy in the whole world.
你是我哥哥 你是我全世界最喜欢的人

I'm not even scared to tell Mom and Dad. I was scared of telling you.
我甚至不怕告诉妈妈跟爸爸 我害怕告诉你

I'd be scared of them, but all right.
我也会怕他们 但好吧

I can't stand the thought of having this baby with you mad at me.
想到你会因为我怀孕而生我的气 我就受不了

I want him to have his uncle.
我要他有舅舅

Is my baby gonna have his Uncle Joey?
我的宝宝会有乔伊舅舅吗?

Of course he's gonna have his Uncle Joey.
他当然会有乔伊舅舅

We'll be all right. Even if we're not married, this baby is gonna be so loved.
我们会没事的 即使我们没结婚 宝宝还是会得到宠爱

- And not just by us. - That's right.
- 不只是我们会爱他 - 没错

- By his uncle too.
他的舅舅也会爱他

- And by you
还有你

Okay, Bobby, come over here and let them have a little moment, okay?
巴比 我们为什么不过来这里 让他们独处一下?

Come here!
过来

No, seriously, what's wrong with you?
不 说真的 你到底有什么问题?

You're gonna love me so much. I got Sting tickets!
你一定会很爱我 我弄到史汀的门票了

Oh, my God, I do love you! How did you do it?
天啊 我真的爱你 你怎么办到的?

Well, let's just say:
就说

Ross can!
罗斯可以

- Where are the seats? - Middle balcony.
- 座位是哪- 区? - 在中间包厢

Would you say that that's more than 50 yards away...
我们的位置 离史汀 他太太...

...from Sting, his wife, or a member of his family?
跟他的家人 超过50码吗?

- Yeah. - Then that's not breaking the law!I'm there!
- 对 - 那样就不犯法 我会去

秀丽英语视听学习软件 最好的看美剧看动画看电影学英语软件复读机
© 2014-2023 秀丽英语 All rights reserved.