RESOURCES / 英语学习资源

RESOURCES / 英语学习资源

欢迎加入秀丽英语学习 QQ群392616907,交流学习经验,分享网络资源,共同提高英语水平。

秀丽英语学习软件支持网上下载的各种视频文件,配合srt格式的英文字幕,就可以用于学习。
以下是为方便大家学习,从网上搜集的一些资源,资源添加中。
老友记/六人行/Friends 第十季 第十二集 S10E12 The One with Phoebe

老友记/六人行/Friends 第十季 第十二集 S10E12 The One with Phoebe's Wedding / 菲比的婚礼

Monica is driving Phoebe insane as she plans Phoebe's wedding. At the rehearsal dinner, Phoebe gets really upset with Monica and fires her. The next day, Phoebe is going through hell doing Monica's job. Chandler and Ross find out that they are not included in the wedding and when one of Mike's groomsmen can't make it, Mike lets Phoebe decide who should take the role. Phoebe passes the decision to bridesmaid Rachel however Mike makes his dog, Chappy, the missing groomsman. Joey is playing Phoebe's dad during the ceremony, and he takes it too seriously. There is a giant... 莫妮卡菲比疯狂驾驶她计划菲比的婚礼。在彩排晚宴,菲比和莫妮卡非常难过,火灾得到她。第二天,菲比走过地狱做莫妮卡的工作。钱德和罗斯发现他们不包括在婚礼当迈克的伴郎不行,迈克让菲比决定谁应该承担的角色。菲比通过决定伴娘瑞秋然而麦克让他的狗,花花公子,失踪的伴郎。乔伊在仪式中扮演菲比的爸爸,和他太认真。有一个巨人…

视频及中英文字幕文件下载地址:

链接:http://pan.baidu.com/s/1c0tUiBm 密码:j5cd
如何下载,请看操作说明

英汉双语对照剧本

- Oh, hey, Joey. - Mmm. 喔,嘿,乔伊 - Hey. - Listen, I need to ask you something. - 你好 - 听着,我有件事要问你 You know how my stepdad's in prison? 你知道我继父在坐牢 - Yeah. - Yeah. - 知道 - 好 He was supposed to get a weekend furlough so he could go to the wedding. 本来周末他可以放假 来参加明天的婚礼 But he just called and... 可是他刚刚打电话来… Well, apparently stabbing Iceman in the exercise yard couldn't wait till Monday. 看来刺杀其他犯人的活动 不能等到星期一才办 - So he can't come? - No. - 所以他不能来? - 对 And so there's no one to walk me down the aisle. And... 所以没有人陪我走过走道,然后… Well, I would just really love it if you would do it. 如果你能陪我,我会很开心 - Seriously? - Yeah. - 你说真的? - 当然 You've, you know, sort of been like a dad to me. 你待我就跟父亲一样 You've always, you know, looked out for me and shared your wisdom. 我是说,你一直很照顾我 也常和我分享生活智慧 I am pretty "wisdomous. " 我的确很有〝雅慧〞 So, what do you say? 你愿意吗? Are you kidding? Phoebe, I would be honored. 你开玩笑吗?菲比,这是我的荣幸 Oh, thank you. 谢谢 I hope... 我希望… I hope you know how much you mean to me. 我希望你了解 你对我有多重要 Listen, I hope... 听着,我也希望… I hope that you know... 我也希望你知道… I don't want you to see your father cry. Go to your room! 不能让你看见老爸哭,回房间去 - Oh. - Oh, no, no, no. Let your dad get this. 不必了…老爸请客 Oh. It's my wedding planner. She's driving me crazy! 又是我的婚礼策划人 她快把我搞疯了 Hello? Okay, stop screaming! 喂?不要尖叫 Okay, so halibut. 好,那就比目鱼 All right, so salmon. Either way. I don't... 好,那就换鲑鱼 随便,我不知道… - It doesn't matter to me. - Well, it matters to me! 一我不在乎 一可是我在乎 Well, I don't care. So you pick. 我不在乎,你选就好 Did you just hang up on me? 你刚冈lJ挂我电话吗? All right, look, I need you at the rehearsal dinner tonight at 1800 hours. 听着,我要你在1 8 00时 到晚餐预演 Okay. What time is that? 好…那是几点? You don't know military time? 你听不懂军事时间代码? I must have been in missile training the day they taught that. 那天我正好在接受导弹训练 Just subtract 12. 减掉12 Okay, so 1800 minus 12... 好,1 8 00减12… ...is 1788. 就是1 7 88 - Six o'clock! - Okay. - 六点 - 好 Hold on. Yeah? Geller here. 等等…我是盖勒 No, I said it has to be there by 4:00. Goodbye. 不,我说四点就要送达,再见 How hard is it to make an ice sculpture? 做个冰雕是有多难? That sounds really fancy. 冰雕?这样太隆重了 I told you, I just want a simple wedding. 我说只要简单的婚礼就好 Please, honey, leave the details to me. 拜托,甜心,细节交给我就好 Now, I wanna make this day as special for you as I can. 我会竭尽所能让你成到宾至如归 I was thinking the harpist should wear white. 我想让竖琴师穿白色 Harpist? My friend Marjorie is playing the steel drums. 竖琴师?我朋友玛洁莉 不是要打钢鼓? - Oh, she backed out. - She did? Why? - 她退出了 - 真的?为什么? I made her. 我逼她的 Steel drums don't really say "elegant wedding. " 钢鼓并不适合典雅的婚礼 - Nor does Marjorie's overwhelming scent. - Hey! - 还有玛洁莉浓郁的体味 - 听好 She will shower when Tibet is free. 等西藏独立后,她自然会洗澡 Hey. You look great. You too. - 嘿,你看起来真美 - 你也不错 I'm glad we're having a rehearsal dinner. I rarely practice my meals before I eat. 很高兴能来晚餐彩排 很少有机会用赛前先试吃 What did we say was your one gift to us? 你忘记你要送我们的礼物了吗? No stupid jokes, but I thought that was for the actual wedding. 不说冷笑话 可是不是要等正式婚礼再说? Rehearse it. 先彩排 Hi. 你好 - Thanks for coming, you guys. - Oh, yeah... - 谢谢你们来 - 对… I was... I was going for a handshake. 我本来…要跟你握手的 That why your hand's against my crotch? 所以你的手抵住我的胯下? - That is why. Yeah. - 没错 - 好 So, Rach, where's Emma? 瑞秋,艾玛在哪? Monica made me send her to my mom's. 摩妮卡逼我把她托我妈带 Apparently, babies and weddings don't mix. 因为小婴儿不适合参加婚礼 Are you still crying about your damn baby? 你还在为那死小鬼抱怨吗? Pheebs, you got to keep the line moving. Remember, 20 seconds per person. 菲比,你要让队伍继续动 切记,一人二十秒 You see these clowns all the time. 这些小丑,你每天都见得到 - Hey, you're Mike's parents, right? - Yes, we are. - 你们是麦克的父母,对吧? - 是的 Gosh, our little ones are growing up fast, aren't they? 孩子们长得真快,不是吗? - How's that? - You know... - 什么意思? - 你知道的… ...on one hand, you're happy for them. On the other, it's hard to let go. 虽然很替他们高兴 但要放手却也很难 Who in God's name are you? 你到底是谁? I'm not that fond of you either, buddy. I'm just trying to be nice for the kids. 我也不是很喜欢你,老兄 我是看在孩子的份上给你面子 You know what? We have no idea what we're doing in the wedding tomorrow. 对了,我们还不知道 明天在婚礼中要负责的工作 I thought we'd be groomsmen. They would have asked us by now. 我们应该要当伴郎的 怎么还不跟我们说? When did they ask you to be a bridesmaid? 他们什么时候请你当伴娘的? - November. - I wanna say it's not looking good. - 11月 - 看来情况不妙 - Hey, Pheebs? - Huh? - 菲比? - 怎么了? You haven't told these guys what they're doing in the wedding yet. 你还没分配他们在婚礼的工作 Um, well, they're not in the wedding. 这个…他们不必参与婚礼的工作 What? 什么? Well... 那么… ...this is really awkward. 好尴尬 Oh, and I can leave. 对了,我可以离开 I'm sorry, you guys. But Mike's got his brother and his friends from school. 抱歉,两位,麦克有哥哥和同学 So, you know, you were... 所以你们… If it helps, you were next in line. You just missed the cut. 其实,你们是备取 差一点就当成了 Oh, man. 天啊 This is like figure skating team all over again. 这像是花式溜冰队的噩梦又重演了 I mean, synchronized swimming. 我是说水上芭蕾 I mean... I mean, the balance beam. 我是说…平衡木 - Help me. - Football. - 救救我 - 美式足球 Thank you. 威谢你 Oh, Pheebs, spit that out. That has pork in it. 菲比,快吐出来,里面有猪肉 Oh! Oh! I thought the pot stickers were supposed to be vegetarian? 我以为锅贴不是素食的吗? Yeah, I changed them. I sent you a fax about it. 对,我换掉了,我有传真通知你 I don't have a fax machine. 我没有传真机 Huh. Well, then there are gonna be a few surprises. 那么接下来会有更多惊喜 I can't believe we're gonna be the only people not in the wedding. 想不到我们是唯一 无法参与婚礼工作的人 - I know. I hate being left out of things. - And it's a wedding. - 我了解,我讨厌遭到冷落 - 更何况是婚礼 It'll be weird if I'm not in it. 我没份才真是诡异 - Hey, guys, how's it going? - Fine. - 各位,你们好吗? - 很好 We're sitting here, alone, doing nothing. It's our rehearsal for tomorrow. 我们闲着没事坐在这儿 为明天要做的事彩排 Look, about tomorrow, I've got a question for you. 听着,关于明天我有件事要问你们 I found out one of my groomsmen had an emergency and can't make it. 我刚发现 其中一个伴郎有急事不能来 - What happened? - Who cares? And? - 出了什么事? - 谁管他?然后呢? And I was wondering if one of you guys... 我在想也许你们其中一个人… - I'll do it! - Me! - 我来 - 我要 You both wanna do it? There's only room for one. 你们都想当?可是只有一个空缺 Pick me. I look great in a tux, and I won't steal focus. 选我,我穿礼服很师 但不会抢走你们的风采 No, Mike. No, no, you wanna pick me. I mean... Watch. 不…麦克,应该选我,你瞧 Huh? You know, I really don't feel very comfortable making this decision. 我觉得由我决定不太妥当 You know, Phoebe knows you better. I'm gonna let her choose. 菲比跟你们比较熟,我请她选好了 Well, if Phoebe's choosing, then say hello to Mike's next groomsman. 如果让菲比选 那就见过麦克的新伴郎吧 Oh, I will. But I will need a mirror... 当然,可是我需要镜子… ...as he is me. 因为就是在下 - Please. You're going down. - You are going "downer. " - 得了吧,你死定了 - 你才死透了 They say that on the figure skating team? 花式溜冰队的人都这么说话吗? I wouldn't know. I didn't make it. 我不知道,我根本没入选 You know I'm filling in for Phoebe's stepdad tomorrow, right? 你知道我明天要 代替菲比的继父吧? - Yeah. Yeah. Hey, thanks for doing that. - Oh, hey, my pleasure. - 对,感谢你的帮忙 - 我乐意之至 So, what are your intentions with my Phoebe? 你对我的菲比有何意图? - I intend to marry her. - Oh, a wiseacre. - 我意图娶她为妻 - 耍嘴皮子 I understand you plan to support your wife by playing the piano? 我还听说你打算以弹钢琴维持家计? Isn't that kind of unstable? 这样收入不会不稳定吗? - No more so than acting. - Strike two. - 应该比演戏好 - 两好球 You're right. She probably will support me. 你说得对,可能要她养我 Hey, unless we move in with you, Dad. 不如搬去和你住吧?爸 Strike three. 三好球 You only get one more, Mike. 你只剩一次机会,麦克 So? What did you decide? 你决定如何? I decided to pee. 我决定去上厕所 You have to choose one of us to be in your wedding. 麦克没跟你说吗?你得从我们之中 选出一个人参加婚礼 - One of the groomsmen fell out. - Oh, no, no. - 有- 个伴郎不能来 - 不行… I can't choose between you two. I love you both so much. 我不能从你们俩选择,我爱你们俩 Just not enough to put us in the original wedding party. 所以我们原本才不能参与婚礼 But I don't wanna choose. It's... 可是我不想选,这… - Okay, wait. Rach? - Yeah? - 等等,瑞秋? - 什么? Listen, I have a very special bridesmaid task for you to do. 听着,我有个伴娘的特殊任务 要交给你 Goody! What is it? 太好了,是什么? Well, there's a spot open for only one groomsman... 现在有一个伴郎的空缺 ...and you have to choose between Ross and Chandler. So good luck with that. 你要从罗斯和钱德其中择一 祝你好运 What? What, what, what? No, I don't wanna do that. 什么…?我不想选 I guess I have to find a new bridesmaid. 看来我得找新伴娘了 I'll do it! 我来当 Okay, it's 2100 hours. 现在已经2 1 00了 - Time for your toast. - Do I have time to go to the bathroom? - 该敬酒了 - 我可以去上厕所吗? You had a bathroom break at 2030. Pee on your own time, Mike. 你在2 0 30有上厕所时间 请遵守时问表,麦克 In regards to the toasts, okay, you wanna keep them short. 敬酒致词要简短 Nothing kills a rehearsal dinner like long speeches. Okay. 冗长致词是晚餐彩排的一大杀手 You just get in, do your thing, and get out. 只要进去办完正事就出来 Is that what you say to Chandler? 你对钱德都这么说吗? It's 2101, and I am not amused. 已经2 1 01了,我并不高兴 Okay. 好的 The bride and groom have a few words they'd like to say. 新郎新娘有几句话要说 Okay. Hello, everyone. 各位,大家好 And thank you all for being here tonight. So tomorrow's the big event. 威谢各位今晚的到来 明天就是大喜之日了 Some of you might not know, but Mike and I didn't get off to the best start. 有些人也许不知道麦克和我 一开始并没有看对眼 Yeah. My friend Joey and I... 对,我朋友乔伊和我… ...decided to fix each other up with friends. So I... 本来想替对方介绍对象,所以我… Oh, okay. I... 好吧,我… I thought about it, and I fixed him up with my friend Mary Ellen... 所以我把他介绍给我朋友玛莉艾伦 ...who couldn't be here tonight, because... It's not... 她今晚不克前来,因为…其实… It's not important. Well, she's in rehab. 其实不重要,她人在戒毒中心 Anyway. So Joey said that he was fixing me up with his friend Mike... 总之,乔伊说要把他朋友 麦克介绍给我 ...only he didn't have a friend Mike, so he just brought my Mike. And... And... 可是他没有叫麦克的朋友 所以借用我的麦克 But despite, you know... It got good. 但结果…却是好的 I wanna take a moment to mention my mother, who couldn't be here. 我想趁此机会谈我无法到来的母亲 Oh, God. 天啊 And... And moment's over. 机会没了 So okay... Oh, no, forget that. 好…这个跳过 I can forget that. Oh, this is funny. 这也跳过…这梱好笑 Oh, but you need to know that to get that. 可是要先说这个才听得懂 So... Oh, well, okay. 那么…好… I... Okay. 我…好… Okay, Monica, I can't do it like this! 摩妮卡,我受不了了! This is my wedding, okay? I don't want this... 这是我的婚礼好吗?我不要这个… Or this... Or this... 或是这掴…还有这个… Okay? I just wanted a simple wedding... 可以吗?我只要一个简单的婚礼 ...where my fiancé can go to the bathroom any time he wants! 而且我的未婚夫 随时想上厕所都可以! - You know what? You're done. - What? - 算了,我不要你了 - 什么? You're fired! 你被炒鱿′鱼了! Cheers. 干杯 - Hey. - Happy wedding day. - 嘿 - 大喜之日快乐 Happy my wedding day to you. 祝你我的大喜之日快乐 Joey, listen, this is gonna be bridesmaid central, all right? 乔伊,这里要当伴娘休息室 We're gonna have hair and makeup in the bathroom. 所以厕所袒会有人梳发,上化妆品 I had to move a couple things in the fridge to make room for the corsages. 我空出冰箱一些空间放胸花 Man! I wouldn't have had breakfast if I knew there was gonna be corsages. 可恶,早知道有胸花吃 我就不吃早赛了 Hi. 嗨 About last night... 关于昨晚… I know you're under a lot of stress, and... 我知道你压力很大… Well, even though the things you said hurt me a little bit... 虽然你的话有点伤人… My point is... 我的重点是… Well, I'm willing to take my job back. 我希望你让我继续工作 Oh, well, that's okay. 没关系 I think you and I will do much better if you're just here as a bridesmaid. 我觉得你只当伴娘 你我会处得比较好 Oh, is that so? 是这样吗? Okay. 好吧 If that's really what you want, then here. 既然如此,拿去 I give you the headset. I don't really wanna give you the headset. 耳机给你,但是我不想给你耳机 I guess if you're taking over, then you should probably return these messages. 既然你要自己处理 那就要回覆这些留言 - This is a lot. - Uh-huh. 这么多 But I'm sure you can handle this. I have won awards... 我相信你可以应付 虽然我的组织能力 ...for my organizational skills. But I'm sure you'll do fine. 曾经得过奖,但我相信你应付得来 - You've won awards? - I printed them out on my computer. - 你得过奖? - 我全都用电脑列印出来 - Hey. - Hi. - 嘿 - 嗨 - Where's Rach? - She's in her room. Why? - 瑞秋在哪? - 房问里,怎么了? I have to talk to her about this groomsman situation. 我要跟她谈伴郎的事 I'm not gonna watch Chandler up there while I'm in the seats like some chump. 我不要像呆瓜一样坐在那看着钱德 My God, you're breathtaking. 老天啊,你真是明艳动人 What do you want? 你想干嘛? You haven't by any chance chosen a groomsman yet, have you? 你不会已经选出伴郎人选了吧? Ross, please don't make this harder than it already is. 罗斯,不要再给我压力了 I'm not. I'm making it easier. Pick me. 我不会,我让你轻松点,选我就好 - Chandler said it's important to him too. - Listen. Listen. - 钱德也说这对他意义重大 - 听我说… Whoever you pick is gonna walk down the aisle with you. 你选的人将会陪你走向走道 Now, I promise I won't say a word. But if you pick Chandler... 我保证不会说话 可是如果你选钱德 ...he's gonna be whispering stupid jokes in your ear the whole time. 他会不停在你耳边说冷笑话 Oh, you are the lesser of two evils. 两个烂苹果,你比较不烂 Yes! 太好了 Sven, I don't understand what you're saying. What is wrong with the flowers? 史文,我听不懂你的话 你说花怎么了? "Lorkins"? What the hell are "lorkins"? 〝烂话〞?〝烂话〞到底是什么? I know. 我知道 - Hey. - Mike, if you were Swedish... - 你们好 - 麦克,如果你是瑞典人 ...and you were saying the word "lorkins," what flower would that be? 然后你说〝烂话〞 那会是什么花? - Orchids? - Right there! - 兰花? - 没错 That's why I'm marrying you. 难怪我要嫁给你 Hello, Michael. 你好,麦克 Joseph. 乔瑟夫 May I have a word with you, please? 借一步说话好吗? This is... 这里真… ...great. 不错 Have a seat. 请坐 Last night... 昨晚… ...I tried to welcome you into my family. 我试着欢迎你加入我的家族 And instead, you disrespect me. 反之,你却不尊重我 I cannot allow this. 此举我绝不允许 Are you rehearsing for some really bad Mafia movie? 你在为一部烂黑帮电影彩排吗? More back talk. 又给我回嘴 And yes, I may be borrowing a few lines from my recent unsuccessful audition... 没错,我的确引用最近 失败的试镜台词 ...for Family Honor 2: This A-Time It's A-Personal. 《家族荣耀2:打开天窗说亮话》 Joey, I kind of have a lot to do today. What do you want? 乔伊,我今天有点忙 你到底要说什么? I want you to take this seriously! 我要你认真看待此事 Phoebe is very, very important to me, okay? 菲比对我而官非常重要 I wanna make sure you are gonna take care of her. 我要确定你能照顾她 Joe, I love Phoebe. 乔伊,我爱菲比 She's the most important thing in my life. 她是我一生最重要的人 I'd die before I let anything happen to her. 我死也不会让她受伤害 That's what I wanted to hear. 这才是我想听的 Because she's family, okay? 因为她是我的家人 And now you're gonna be family. 现在你也即将加入我们 And there's nothing more important in the whole world than family. 世界上最重要的莫过于家人 That must have been one lousy movie. 这部电影一定很糟 That was me! 这是我说的 - Hi. - Let's talk about this groomsman thing. - 嗨 - 嘿,我可以跟你谈伴郎的事吗? If you pick Ross, he'll walk you down the aisle just fine. 你选罗斯的话 他会安然陪你走完走道 But if you choose me... 可是你选我的话 ...you'll be getting some comedy. 你就有笑话听了 Even so... 虽然如此… ...I think I'm gonna pick Ross. 我想我会选罗斯 Let me tell you why you need to pick me. 让我告诉你该选我的原因 Okay. See, when I was a kid, you know, I was always left out of everything... 我小时候,总是受冷落 ...and it really made me feel insecure. 这让我很没有安全感 I was always picked last in gym... 体育课总是没人要我 ...even behind that fat exchange student who didn't know the rules to baseball. 连那个不懂棒球规则的 胖交换学生都有人要 I mean, this guy would strike out and then run to third. 那家伙被三振出局还往三垒跑 Anyway, if I'm the only one left out of this wedding... 总之,如果我是唯一 无法参与婚礼的人 ...I just know that all those feelings are gonna come rushing back. 那些不好的回忆一定又会涌上心头 All right, fine, I pick you. 好吧,我选你 Yes! 好极了 Make "groom" for Chandler. 伴郎钱德来也 Oh, my. 天啊 No, we're gonna do it my way. Because your way is stupid. 不,照我的方式做 因为你的方式很蠢 All right, I got to go. I have another call, Reverend. 好吧,我得挂了 我还有电话,牧师 Hello? 喂? - I'm glad we had this little talk. - Yes. - 很高兴我们谈开了 - 没错 And thanks for all the wedding night advice. 谢谢你给我新婚之夜的指点 That didn't make me uncomfortable at all. 我听完成到很自在 All right, so I'll see everybody tonight. 好吧,各位今晚见了 - Okay. - Bye. - 好 - 再见 Did you guys know that there's a giant ice sculpture in the hall? 你们知道走廊上有座大冰雕吗? Oh, my God, what's it doing here? 天啊,怎么会出现在这里? I guess it got sent to the billing address as opposed to the shipping address. 看来他们把帐单地址 和送货地址搞混了 - What a pickle. - Oh, my God, everything's such a mess. - 真是糟糕啊 - 天啊,每件事都乱成- 团 Why is this happening to me? 为什么会发生在我身上? How bad do you wanna stick your tongue on that? 真想用舌头舔那东西 - How's it going? Good. - 你好吗? - 很好 I'm just getting some coffee so I'm alert for the wedding. 我来买杯咖啡为婚礼待命 That's what I was doing too. 我也是 Well, you have fun tonight. 祝你今晚险快 - You too. - Oh, I will. - 你也是 - 我- 定会 Me too. 我也是 Wait a minute. I know why I'm being such an ass. Why are you? 等等,我知道我践的原因 你在践什么? - I'm not supposed to tell you. - I'm not supposed to tell you. - 我不能告诉你 - 我也不能告诉你 You told us both we could be in the wedding? 你答应我们俩都可以参与婚礼? In my defense, you weren't supposed to tell each other! 我铃须说,你们不该告诉对方才对 Rachel, only one of us can do it. You have to choose. 瑞秋,只有一个空缺,你必须选择 You and me together again. 你我再续前缘 Rach, Rach? Knock-knock. 瑞秋?敲敲门 - Who's there? - I'll tell you at the wedding. - 是谁? - 等婚礼上再跟你说 Hey, I forgot my scarf. 我忘记拿围巾 I can't do this. I don't know which one of you guys to pick. 我做不来,我不知道要选谁 Oh, you haven't picked yet? Oh, good, because I had an idea. 你还没决定吗? 那好,我有个主意 I thought it would be fun if the third groomsman was my family dog, Chappy. 如果第三个伴郎由我家的狗 小胖担任会很有趣 What? A dog? No. Rachel gets to choose. 什么?狗?不行,决定权在瑞秋 Wow, this is a tough one. 真是难以抉择 I think I'm gonna have to go with the dog. 我想我要选狗 So, what you're saying is that the chef is at the Hamilton Club... 等等,你是说厨师已经到了俱乐部 ...but the food is not? And the drinks are there but the bartender is not? 可是没食物? 有饮料但酒保不见了? Are you freaking kidding me? 你开什么鬼玩笑? How's it going? 还好吗? - Help me. - What? - 救我 - 什么? I want you to be crazy bitch again. 我要你恢复疯婆娘的角色 Really? 真的? Please? 拜托 - You really want me to come back? - More than I wanna get married. - 你真的要我回来? - 比结婚还想 Okay, people, we are back in business! 各位,准备上工 Oh, God, I have missed you so much. Okay. 天啊,宝贝,我真想念你 Get your hair and makeup done. I'll take care of everything. 你去梳妆,其他的我来处理 - Hey, what are you guys gonna do? - About what? - 各位,我们该怎么办? - 怎么了? The blizzard. I just saw on the news... 暴风雪,我. M JM . J看了新闱 ...it's the worst snowstorm in 20 years. 这是20年来最严重的大雪 They already closed all the bridges and tunnels. 桥和隧道都关闭了 But the band and the photographer are coming in from New Jersey. 可是乐团和摄影师要从纽泽西赶来 I don't think they are. 我看是不能来了 Ha-ha! Looks like you're not gonna be in the wedding, either. 看来你也别想参加婚礼了 So sorry, Pheebs. 我很遗憾,菲比 - Well, the club lost its power. - The news said most of the city did. - 俱乐部停电了 - 新闻说大部分地区都停电了 - Since when do you watch the news? - For your information... - 你何时闻始注意新板的? - 让我告诉你 ...since they hired a very hot weather girl. 自他们请到很辣的气象女主播开始 I can't believe you aren't getting married today. 真不敢相信你今天无法结婚 I know. 我知道 It's so beautiful out there. You always wanted to get married outside. 外面好美 你不是一直很想在户外结婚? - Why don't you just do it on the street? - What? - 干脆在街上举办婚礼 - 什么? Well, look, it's hardly snowing anymore. 你看,雪差不多停了 I mean, you couldn't ask for a more romantic setting. 这正好是最浪漫的场景 This could be the simple wedding you've always wanted. 也正好是你梦想中简单的婚礼 What do you think? 你觉得如何? I think I wanna get married to you today. 我想今天把你娶进门 Me too. Monica, do you think we could do it? 我也是,摩妮卡,你觉得可行吗? Affirmative! 可行 Okay, let's get these chairs out here! 把椅子搬过来 Gunther, hit the Christmas lights. 阿甘,点亮圣诞灯 Ah. Okay, who left the ice sculpture on the steam grate? 好,是谁把冰雕放在蒸气口的? Michael. Hey, you made it. Great. Chappy! - 麦克 - 你们来了,太好了,小胖 - There you go. Hi. Hi. - 抱着 - 你好 I know getting married in the street isn't what you approve of. 妈,我知道在街上结婚你一定不认同 No, it's lovely. The lights and the snow. I could look at them forever. 不,灯光和雪景很美 我看得爱不释手 I crushed a pill and put it in her drink. 我在她的饮料里下了药 Come on, sweetheart. 来吧,甜′。 You know, Chappy's too small to handle all this snow. 小胖太小,在雪袒走不动 Someone has to walk him down the aisle. 必须有人带着他走 - Would this person be in the wedding? - I guess. - 这个人可以算是参与婚礼? - 应该算 - I'll do it! - I'll do it! - 我来 - 我来 Chandler, hello? I mean, aren't you scared of dogs? 钱德,拜托,你不是怕狗吗? I'm not scared. I'll just take little Chappy and... 我才不怕,我只要带着小胖… He can sense my fear! My throat is exposed! 他嗅得出我的恐惧 他咬得到我的脖子 Well, I guess I'm in the wedding then. 看来我能参加婚礼了 He stinks. 他好臭 Level one alert! I repeat, level one, this is not a drill! - 级警戒,重复,- 级警戒 这不是演习 We have a situation. The minister called. He's snowed in, he can't make it. 出状况了 牧师被困在雪中无法赶来 - Oh, no. Hey, don't worry. - 糟糕 - 别担,。 - I'm still ordained from your wedding. - Really? - 我还保有牧师的身分 - 真的? Yeah. You think I'd give up being a minister and pay to ride the subway? 我会傻到放弃牧师 免费搭地铁的特权吗? Ministers don't ride the subway for free. 牧师不能免费搭地铁 I had to read the Bible pretty carefully, but, yeah, we do. 我认真读过《圣经》,没错,我们免费 We have to find someone else to walk Phoebe down the aisle. 好,如果乔伊要主持婚礼 我们得找其他人陪菲比走走道 I'll do it! 我可以 Okay, Mike and Joey, get in position. 好,麦克和乔伊就定位 Chandler, come with me. 钱德,跟我来 Okay, Joey's doing the ceremony, and Chandler's giving you away. 好,乔伊要主持婚礼 由钱德陪你走 Oh, okay. Hi, new Dad. 好,你好,新爸爸 - So you ready to do this? - Oh, my God. This is really happening. - 准备好了吗? - 天啊,真的要成真了 - Uh-huh. I'm so happy for you, honey. Thank you. - 菲比,我真替你高兴 - 谢谢 I love you. Wait, wait! No hugs! The dresses! 我爱你,等等… 不能拥抱,会弄皱礼服 - Oh, what the hell. - Oh, come on. - 管他的 - 快来 - I love you guys. - I love you. - 我爱你们 - 我爱你 Okay, it's zero hour! All teams execute on my count! 好,时问到 所有小队听我指示动作 Let's get this bad boy on the road! 我们出动吧 Is it okay I want you to wear that headset in bed? 今天晚上 你可以带耳机上床睡觉吗? I have you scheduled for nudity at 2300 hours. 2300时已安排了你裸体 Oh, yeah. 太好了 Okay, Marjorie, hit it. 玛洁莉,奏乐 - Jeez, Ross. You could've showered. - It's the dog. - 天啊,罗斯,你该洗个澡的 - 是狗的味道 Groomsman? Why are you standing there? Where's your bridesmaid? 伴郎?你站在这做什么? 你的伴娘呢? We've got a broken arrow! Bridesmaid down! 发生断箭状况,伴娘失踪 Oh, that's me. 喔,是我 - Ready? - Okay. - 准备好了吗? - 好了 Oh, wait. Oh, no. Wait. 等等… Wow. Aren't you gonna be cold? 哇,你不冷吗? I don't care. 我不在乎 I'll be my "something blue. " 我可以充当我的〝蓝色东西〞 - You look beautiful. - Thank you. - 你真美 - 谢谢 My God. 天啊 - Aren't you freezing? - Nuh-uh. 你不冷吗? Friends. Family. 各位亲朋好友 Dog. 还有狗 Thank you all for being here to witness this blessed event. 威谢各位前来见证这神圣的一刻 The cold has now spread to my special place... 寒冷已侵袭至我的私处 ...so I'm gonna do the short version of this. 因此我就简短地说 Phoebe and Mike are perfect for each other. 菲比和麦克是天造地设的一对 And I know I speak for everyone here... 我在此代表所有人 ...when I wish them a lifetime of happiness. 预祝他们永浴爱河 Who has the rings? 戒指在谁手上? Okay. 好的 When I was growing up, I didn't have a normal mom and dad... 我的成长过程中,并没有正常的双亲 ...or a regular family like everybody else. 或是像大家拥有的正常家庭 And I always knew that something was missing. 我一直觉得生命有所缺憾 But now I'm standing here today... 但今天我站在这… ...knowing that I have everything I'm ever gonna need. 我深深了解到我已拥有一切 You are my family. 你就是我的家人 Phoebe, you are so beautiful. 菲比,你真是美丽动人 You're so kind. You're so generous. 你既仁慈又慷慨 You're so wonderfully weird. 却也怪异得很 Every day with you is an adventure. 和你在一起的每一天都是场冒险 And I can't believe how lucky I am. 我无法置信自己有多幸运 And I can't wait to share my life with you forever. 我已等不及与你共度余生 Oh, wait! Oh, I forgot. And... 等等,我忘了说… ...I love you. 我爱你 And you have nice eyes. 还有你的眼睛真美 I love you too. 我也爱你 - Joey? - Yeah? - 乔伊? - 怎么了? Chappy's heart rate has slowed way down. 小胖的心跳正在急速下降 Okay. Phoebe... 好的,菲比… ...do you take this man to be your husband? 你愿意接受此人为你的丈夫吗? I do. 我愿意 Oh... Mike, do you take this woman to be your wife? 麦克,你愿意接受 此女为你的妻子吗? I do. 我愿意 I now pronounce you... 我现在宣布你们为… ...husband and wife. 正式夫妻 I got married! 我结婚了 Could someone get me a coat? I'm frigging freezing. 谁拿件外套给我好吗? 我快冷死了 - It really was an incredible wedding. - It was. - 真是精彩的婚礼 - 的确 I kind of don't want it to end. Hey... 真希望不要结束 …对了 ...you wanna come in for a drink and a bite of corsage? 你要进来喝一杯 ,吃点胸花吗? I'd love to, but it's 2300 hours... 我很想,可是已经2300了 ...and I'm about to have the most organized sex anyone's ever had. 我要去享受史无前例 最有组织化的性爱 - Whatever happened to Ross? - I don't know. - 不错,罗斯到哪去了? - 不知道 Maybe he hooked up with that hot girl he talked to. 可能钓到那个跟他说话的辣妹 Come on, Chappy! Do your business! Make! 快点,小胖,快办正事 拉 Make! 快拉 I did not sign on for this. 我真是自作孽不可活

秀丽英语视听学习软件 最好的看美剧看动画看电影学英语软件复读机
© 2014-2023 秀丽英语 All rights reserved.